唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
谢公墅歌

温庭筠


  朱雀航南绕香陌,谢郎东墅连春碧。鸠眠高柳日方融,
  绮榭飘飖紫庭客。文楸方罫花参差,心阵未成星满池。
  四座无喧梧竹静,金蝉玉柄俱持颐。对局含情见千里,
  都城已得长蛇尾。江南王气系疏襟,未许苻坚过淮水
  

【Collections】柳树

【Source】 卷576_5


Add a comment