唐代 白居易 Bai Juyi  唐代   (772~846)
recall south of the Changjiang River
long lovesickness
The Song of a Guitar
A Song of Unending Sorrow
The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
Mar Thirty Japanese title Jionji
And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
pity, regret, rue, begrudge peony
Night Snow
AND Xue Tao
attract East
Directly in the book Province
Empress Du Marceau
red cotton blanket
Aya wind
Mai Tanweng
ascending Yang pai Fat people
Salt women
Dalin temple on lushan mountain Peach blossom
A Song of the Palace
Mo Jiang Yin
Multiple poems at a time
ancient style poetry
酬郑侍御多雨春空过诗三十韵(次用本韵)

白居易


  南雨来多滞,东风动即狂。月行离毕急,龙走召云忙。
  鬼转雷车响,蛇腾电策光。浸淫天似漏,沮洳地成疮。
  惨淡阴烟白,空濛宿雾黄。暗遮千里目,闷结九回肠。
  寂寞羁臣馆,深沉思妇房。镜昏鸾灭影,衣润麝消香。
  兰湿难纫珮,花凋易落妆。沾黄莺翅重,滋绿草心长。
  紫陌皆泥泞,黄污共淼茫。恐霖成怪沴,望霁剧祯祥。
  楚柳腰肢亸,湘筠涕泪滂。昼昏疑是夜,阴盛胜于阳。
  居士巾皆垫,行人盖尽张。跳蛙还屡出,移蚁欲深藏。
  端坐交游废,闲行去步妨。愁生垂白叟,恼杀蹋青娘。
  变海常须虑,为鱼慎勿忘。此时方共惧,何处可相将。
  已望东溟祷,仍封北户禳。却思逢旱魃,谁喜见商羊。
  预怕为蚕病,先忧作麦伤。惠应施浃,政岂假揄扬。
  祀典修咸秩,农书振满床。丹诚期恳苦,白日会昭彰。
  赈廪赒饥户,苫城备坏墙。且当营岁事,宁暇惜年芳。
  德胜令灾弭,人安在吏良。尚书心若此,不枉系金章。
  

【Collections】柳树黄莺

【Source】 卷449_39


Add a comment