Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
现代中国
郑愁予 Zheng Chouyu
现代中国
(1933~?)
No.
I
II
III
Page
Fiery Lone People sitting See the flowers
Buddha outskirt
aristocracy
equal West go
head
official permit to become a monk (nun) and join a monastery
No title
Pure Sound
daughter in law
Drunk River basin
港夜
Homing song
drizzle
border area cento
scuttle
concubine
Know the wind grass
april bounty
window Extern slave girls
Water Lane
Song of the Night
南海上空
just to stoop and gather
Hill outside the book
Multiple poems at a time
Modern Poetry
俯拾
郑愁予
台北盆地
像置於匣内的大
提琴
镶著绿玉……
裸著的观音山
遥向大屯山强壮的臂弯
施著媚眼
向左再向南看过去
便是有著沉沉森林的
中央山脉的前襟了
基隆河谷像把声音的锁
阳光的金钥匙不停的拨弄
在云飞的地方
我也伸长我底冰斧
为那七彩的虹弓缀一根弦
而这歇著的大
提琴
却是事间最智慧的词令者
对偶来的人,缄默——。
Created by:
杯中冲浪
Add a comment