阿尔及利亚 狄布 Dibu  阿尔及利亚   (1920~?)
craziness on the point of
paris landscape
Multiple poems at a time
outland poetry
巴黎风景

狄布


  彩云旋舞在黑暗笼罩的天际,
  在塞纳河之上掠过命定不祥的水流,
  黎明的巴黎呈现灰色与暗紫,
  夜依然像灰蓝的烟雾般停留。
  
  天空有时仍然以虚假的安宁
  如此帮助我挨捱困难的白昼,
  你感觉不到自己已失去原有的身份,
  谁个的影子循此偷偷地开溜。
  
  煤气喷嘴突然发出木樨草的气味……
  我看见——我的天使在大地之上飘飞,
  向我指示着肉眼不见的道路。
  
  巴黎安慰你们,很快就要更近地……
  我在黎明的薄冥中行走。巴黎的送奶女工
  敲响着铁桶,疾速地叫卖牛乳。


    Translator: 王容若
  
Add a comment