宋代 史达祖 Shi Dazu  宋代   (1163~1220)
Both yan Yong Yan
For nest Luen Fung
Qiluo Hong
Qi Luo Chun Hong Yong
Double Also Yan Yong Yan
Spring song
Chinese cherry apple spring
Dark sail The first month of the lunar year The number 18 Japanese apricot smell Sell Thoughts
East Chiefly branch chant Spring Snow
East chiefly branch Saigon Prince Run Wang Rain Li Guihai spring and high Binwang The Fu
East chiefly branch Evening light Qing sit
玉楼春(社前一日)
玉楼春(赋梨花)
Xi Ying move
Everlasting Joy Spring Thinking
Nguyen Lang return
Nguyen lang return Next month a sense of things
眼儿媚(寄赠)
Those bewitching eyes Reply on behalf of
Yi-Yao Ji of mourning is also riding a province
Southern Poems
Merry son
Merry son
Calendula child
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven) Boat
鹊桥仙(七夕舟中)

   Shi Dazu

Magpie River deep cold, cloud height Luan far, water wear skirts misty wind.
But under the earth pushed Lihen, first, the evening before.
Boat line and hate, and sorrow to infinite, over and over again gradually Yao Chang.
Should ingenuity into the Acacia, it feels more than tears, Silver Bay less.
  
Add a comment