唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Mountain Francolin vocable
山鹧鸪词

   Li Bai

Pleioblastus Lingtou Moon Fai, Pleioblastus Nanzhi partridge fly. Hu Yan-law marriage was Yanshan,
For the title I Yanmen return. Zhai pheasant pheasant to persuade the South by the North poultry birds and more bullying.
Sword killer frost plug, such as purple, like the nest is difficult Cangwu back violation. I swear this can not go,
Whine scream tears Zhanyi.
  

【Collections】月亮鹧鸪鸟

【Source】 卷167_15


Add a comment