唐代 邵谒 Shao Ye  唐代  
expand a style of old Chinese poems
Chang'an Cold Food
Virgin tomb
Sighed
Jae Wang Xu group sent River
Qiu Xi
Bangladesh Facts Dong ye group of things having a shared quality
送友人江行
下第有感
论政
War south
Present a Yin Department disabilities
ancient official conservatory in the Han ynasty (206B.C.-A.D.220)
After Enron Baas Old home
hope pedestrian
Year-old Feng
Jingu Garden Garden meditate on the past
Spring Thoughts
Word immortality
accost
Female line of cold
View mirror
gently Frivolous
苦别离
Multiple poems at a time
ancient style poetry
苦别离

邵谒


  十五为君婚,二十入君门。自从入户后,见君长出门。
  朝看相送人,暮看相送人。若遣折杨柳,此地树无根。
  愿为陌上土,得作马蹄尘。愿为曲木枝,得作双车轮。
  安得太行山,移来君马前。
  

【Collections】柳树

【Source】 卷605_24


Add a comment