Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
刘学箕 Liu Xueji
宋代
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
Page
Loose River Post time
蝶恋花(北津夜雪)
贺新郎(代黄端夫·白牡丹,京师妓李师师也。画者曲尽其妙,输棋者赋之)
Recall prince's descendant sober and calm Sick of Wine
恋绣衾(闺怨)
Xifen fly willow catkin
Huan xisha Osmanthus
congratulate benedict
Congratulate benedict Another rhyme Fu Mei
Congratulate benedict Another rhyme Snow Fu
满江红(避暑)
满江红(双头莲)
Write Your sigh World
Stories of write and reply in poems according to original poem's rhyming words Fan is the willow catkin
Stories of Times people rhyme
Song Form
Song Form
鹧鸪天(赋雪)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Shuidiaogetou drink Chuihong
Drunk abjection Shek Wu with Fan Yun
Long lovesickness The west lake Drunk night
Partridge days Fat boat Be hearty and robust Pengyoujianliu Move back and forth 3 Rhyme
Partridge days
Multiple poems at a time
ancient style poetry
满江红(双头莲)
刘学箕
一柄双花,
低翠
盖、呈祥现美。
人正在、薰风亭上,满襟如水。
二陆比方夸俊少,两乔相并修容止。
雨初晴、午永斗红酣,真奇耳。
双白鹭,双赪鲤。
飞与泳,俱来此。
绾双鬟天上,侍香童子。
双剑丰城双孕秀,双凫叶县双趋起。
谩空谈、国士本无双,今双矣。
【Collections】
白鹭
Add a comment