南宋 范成大 Fan Chengda  南宋   (1126~1193)
Magpie Fairies the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
Azolla midwinter
Azolla Before the date of Qiu Zongqing Health Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china To carry a Toast Fu sitting in the word Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Thank the
Azolla After the rain Brought home Swim the west lake lotus in (full) flower
Azolla
Qian qiusui Important to the peach Flowers dock
Huan xisha Candle under Chinese cherry apple
Huan Xisha
浣溪沙(新安驿席上留别)
Huan Xisha
Huan xisha Lantern Festival three days after the king Civilisation scholars
Huan Xisha
Huan Xisha
Chao zhongcuo Heigo The beginning of spring Heavy snow Is old Dec The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar the period from 1 to 3 a.m. the Beginning of Spring
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Chao Zhongcuo
Butterfly in Love
NanKe child
NanKe child
NanKe child the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
Shuidiaogetou
Shuidiaogetou Yan On the 9th to
Multiple poems at a time
ancient style poetry
顷乾道辛卯岁三月望夜,与周子充内翰泛舟石湖松江之间,夜艾归宿农圃,距今淳熙己亥九年矣。余先得归田,复以是夕泛湖,有怀昔游,赋诗纪事

范成大


  石湖花月浮春空,忆共仙人同短篷。
  三更半醉吹笛去,棹入湿银天镜中。
  鹤鸣唤归斗未没,却步扶疏花底月。
  不知行到碧桃边,但见天风吹积雪。
  月圆月缺今几回,依旧满湖金碧堆。
  仙人还上玉堂宿,合有片时清梦来。
  一笑流光飞电抹,嫦娥相对两愁绝。
  桂枝应亦老无花,蟾兔不须疑鹤发。
  

【Collections】松树桃花
Add a comment