唐代 温庭筠 Wen Tingyun  唐代   (812~866)
Song Form
Southern Poems
To a Friend Bound East
Near the Lizhou Ferry
The Temple of Su Wu
She Sighs on Her Jade Lute
Tai Ji Ming Qu
织锦词
Ballad Banquet
莲浦谣
(surname) Department disabilities Blow ou cantus
Ya Knot
晓仙谣
brocade City song
生禖屏风歌
ridicule vernal breezes
Costumes Qu
Zhang Jingwan Lotus cantus
湘宫人歌
黄昙子歌
Fever horn Lee Sang Song Prostitute who blow
照影曲
Brush dance One word for No public cross the river
Pheasant Field Song
Multiple poems at a time
ancient style poetry
渭上题三首

温庭筠


  吕公荣达子陵归,万古烟波绕钓矶。
  桥上一通名利迹,至今江鸟背人飞。
  目极云霄思浩然,风帆一片水连天。
  轻桡便是东归路,不肯忘机作钓船。
  烟水何曾息世机,暂时相向亦依依。
  所嗟白首磻溪叟,一下渔舟更不归。
  

【Source】 卷579_18


Add a comment