搜索: 不作
古風: 大雅久不作,吾衰竟誰陳。
烏夜啼: 不作任何具體的描寫,衹讓你站在她的閨房之外,在暮色迷茫中,透過煙霧般的碧
西平樂: 該篇長調可說無一處不作情語了,衹是它流露的感情比較消極、凄清,入眼的景物
在獄詠蟬·並序: “南冠”後的“客”字不作通常的“客人”或“旅居外地”解,而指“坐牢”,稱
夜雪: 也不作姿態的描摹,初看簡直毫不起眼,但細細品味,便會發現它凝重古樸,清新
肥輕: 詩人不作任何說明,不發一句議論,而讓讀者通過鮮明的對比,得出應有的結論。
四言詩.祭母文: 不作誑言 不存欺心 整飭成性 一絲不詭
竹枝詞(楊柳青青江水平): 桑蠶不作繭,晝夜長懸絲。
棫樸: 遐不作人?
旱麓: 遐不作人?
靈臺: 今所流行的各傢註譯本中多不作解釋。
將進酒: 不作理性說明,而自成完整意境。
麗人行: 也不作漫畫式的刻畫。
灞上秋居: 不作無病呻吟。
宿府: 他就棄官不作,擺脫了“苦被微官縛,低頭愧野人”的牢籠生活。
無題·其四: 甚至連主人公的性別與身份都不作明確交代。
桃花溪: 但又不作繁膩的描寫,淡淡幾筆,略露輪廓,情蓄景中,趣在墨外,就象一幅寫意
瑤池: 詩人不作正面議論,而卻以西王母心中的疑問作詰。
烏棲麯: 並不作具體描繪渲染,而是緊扣時間的推移、景物的變換,來暗示吳宮荒淫的晝夜
日出行(一作日出入行): 詩人故意不作正面的闡述而以反詰的方式提問,又使語氣變得更加肯定有力。
白頭吟: 東流不作西歸水,落花辭條羞故林。
玉壺吟: 抒寫胸中憤激之狀而不作悲酸語,故壯浪恣縱,如高山瀑流,奔瀉而出,至第四句
贈宣城宇文太守兼呈崔侍禦: 下馬不作威,冰壺照清川。
憶舊遊,寄譙郡元參軍: 迥山轉海不作難,傾情倒意無所惜。
邯鄲南亭觀妓: 我輩不作樂,但為後代悲。
代寄情,楚詞體: 不作飛空之落花。
: 山雨不作泥,江雲薄為霧。
官定後戲贈(時免河西尉,為右衛率府兵曹): 不作河西尉,凄涼為折腰。
送梓州李使君之任(原註故陳拾遺射洪人也篇末有雲): 不作臨岐恨,惟聽舉最先。
息夫人: 不作楚王嬪。
自衡陽至韶州謁能禪師: 不作離別苦,歸期多年歲。
幽州夜飲: 不作邊城將,誰知恩遇深。
更多結果...