lán zuòzhělièbiǎo
kǎi wéi Adam Mickiewicz shí Czesław Miłoszxīn Wisława Szymborska
ān · shēn qiē Anna Swirsezynska méng · wéi 蒂蒙图斯卡波 Markowitz bié gēn niǔ · Zbigniew Herbert
diū · luó wéi Taduesz Rozeweiczwéi · 'ěr Wislawa Szymborska
shí Czesław Miłosz
lán  (1911niánliùyuè30rì2004niánbāyuè14rì)

shīcíào 'ěr 'ōu    eclogue》    yáo ballad》   chuāng Window》   ǒu rán xiāng féng casualness come across》   méi yòu de jiāo tán   xiāo story》   
shízài tòng de huī jìn shàng
jiàn shízháomó de qiáolín hóng liàng
shí de shī shǐ zhōng shì qīng xǐng de
shí lùn shī rén
shí shí zhǒng běn
shí zài zhōng guó liú chuán zuì guǎng shī de 8 běn zhě jūn wéi dāng jīn míng jiā
shí zhēn tán tiān běn
shī
shí 'èr kōng jiān
shí shī xuǎn
shí shī xuǎn · sāng
shí shī 100 shǒu
shí shī xuǎn - zhāng shǔ guāng
wén píng | qiē · shí wén huà gōng zuò zhěhuáng càn rán
wén píng | shíshè tuō huò jué wàng de chún cuì xìnghuáng càn rán
dòng jiànshī xué qiē · shí shī xuǎn
shí shī 20 shǒuwèiwǒ de shí suì shēng 'ér zuò
de shī shǐ zhōng shì qīng xǐng de
dàn shì hái yòu shū yáng yǒu
ài qíng

yuèdòu shí Czesław Miłoszzài诗海dezuòpǐn!!!
米沃什
   shí( CzesiawMiiosz) 1911 nián chū shēng táo wǎn wéi 'ěr nuò jìn de xiè tài niè guì jiā tíngdāng shí táo wǎn réng rán shǔ lán de bǎn zhí dào 1940 nián guī shǔ qián lián)。 dāng yán hùn dàn shí de jiā tíng cóng 16 shì jiù jiǎng lán yīn jìn guǎn hòu shēng piào dìngbìng jīng tōng hǎo zhǒng yán shí réng rán lán shì wéi guóbìng jiān chí yòng lán xiě zuò céng shuō shì lán shī rén shì táo wǎn shī rén
  
   shí zài xué xué bìng 1936 nián biǎo liǎo běn shī bīng fēng de 》。 cóng shī rén zǎo zuò pǐn de zhù jīng kàn chū hòu lái xiě zuò fēng de duān tōng cháng shì cóng jié liǎo shī rén xiàn shí jīng de shǐ shì jiǎo chū ér tián yuán shī jiān shì shì de shǒu biǎo xiàn chū jiǎn jié xiàng
  
   jīng guòèr zhànde cuì shí zhàn hòu céng dān rèn lán wài jiāo guānzài lán zhù měi guó guó de shǐ guǎn wén huà shì zhèng jué liè hòu céng guóbìng 1960 nián kāi guó lái dào měi guózài dān rèn lāi xué de yán wén xué jiào shòu 20 duō nián zhī jiǔ
  
  1989 nián hòushī rén jié shù liǎo jiē jìn 30 nián de liú wáng shēng huóhuí dào lán hòujiù zhí zhù zài
  
   zuò pǐn jiǎn jiè
  
   zài guó wài biǎo liǎo 20 duō shī xiǎo shuōzhù yào de yòubái zhòu zhī guāng》( 1953)、《 shī de lùn wén》( 1957)、《 bié 'ěr wáng de shī》( 1962)、《 zhōng liǎo de qiáo》( 1964)、《 méi yòu míng de chéng shì》( 1969)、《 tài yáng cóng fāng shēng zài chù xià chén》( 1974)、《 shī 》( 1977) cháng piān xiǎo shuōquán de jué 》( 1955) sài 》( 1955) děng
  
  ■ shí
  
   guān shēng mìng shí 90 suì gāo líng shícéng yán dāng shí réng rán jiān chí xiě zuò dào wǎn:“ gēn běn néng huó de hái shì gǎn dào gòu”, shuō,“ dào liǎo zhè zhǒng nián réng rán zài xún qiú zhǒng fāng shì zhǒng yán lái xíng róng zhè shì jiè。”
  
  ● guān shī shī shǐ cái shù kǒu wěn zhōu wéi xiàn shí wán quán fēn yào shì yàng néng gòu wán qiáng cún zài shì lìng shǎng de shī yòu de shīhuò shì shǒu shū qíng shī shēn de wán měi jiù yòu gòu de liàng chéng shòu zhǒng xiàn shí。”


  Czesław Miłosz ['ʧɛswaf 'miwɔʃ] (June 30, 1911—August 14, 2004) was a Polish-American poet, prose writer and translator. From 1961 to 1978 he was a professor of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley. In 1980 he was awarded the Nobel Prize in Literature. He is widely considered one of the greatest contemporary Polish poets.
  
  Europe
  
  Czesław Miłosz was born on June 30, 1911 in Šeteniai (in Lithuania, which was then part of the Russian Empire as a result of the 18th-century partitions of the Polish–Lithuanian Commonwealth). He was a son of Aleksander Miłosz, a civil engineer, and Weronika, née Kunat. His brother, Andrzej Miłosz (1917–2002), a Polish journalist, translator of literature and of film subtitles into Polish, was a documentary-film producer who created some Polish documentaries about his famous brother.
  
  Miłosz emphasized his identity with the multi-ethnic Grand Duchy of Lithuania, a stance that led to ongoing controversies; he refused to categorically identify himself as either a Pole or a Lithuanian. He once said of himself: "I am a Lithuanian to whom it was not given to be a Lithuanian." Milosz was fluent in Polish, Lithuanian, Russian, English and French.
  
  
  
  Czesław Miłosz (right) with brother Andrzej Miłosz at PEN Club World Congress, Warsaw, May 1999Miłosz memorialized his Lithuanian childhood in a 1981 novel, The Issa Valley, and in the 1959 memoir Native Realm. After graduating from Sigismund Augustus Gymnasium in Vilnius, he studied law at Stefan Batory University, then a Polish-language institution, Vilnius having been incorporated into the Second Polish Republic after "Żeligowski's Mutiny" (1920). In 1931 he traveled to Paris, where he was influenced by his distant cousin Oscar Milosz, a patriotic Lithuanian poet and Swedenborgian. His first volume of poetry was published in 1934. After receiving his law degree that year, he again spent a year in Paris on a fellowship. Upon returning, he worked as a commentator at Radio Wilno, but was dismissed for his leftist views. Miłosz wrote all his poetry, fiction and essays in Polish and translated the Old Testament Psalms into Polish.
  
  Miłosz spent World War II in Warsaw, under Nazi Germany's "General Government," where, among other things, he attended underground lectures by Polish philosopher and historian of philosophy and aesthetics, Władysław Tatarkiewicz. He did not participate in the Warsaw Uprising due to residing outside Warsaw proper.
  
  After World War II, Miłosz served as cultural attaché of the communist People's Republic of Poland in Paris. In 1951 he defected and obtained political asylum in France. In 1953 he received the Prix Littéraire Européen (European Literary Prize).
  
  United State
  
  In 1960 Miłosz emigrated to the United States, and in 1970 he became a U.S. citizen. In 1961 he began a professorship in Polish literature in the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley. In 1978 he received the Neustadt International Prize for Literature. He retired that same year, but continued teaching at Berkeley.
  
  In 1980 Miłosz received the Nobel Prize for Literature. Since his works had been banned in Poland by the communist government, this was the first time that many Poles became aware of him.
  
  When the Iron Curtain fell, Miłosz was able to return to Poland, at first to visit and later to live there part-time in a Kraków house that he had received as a gift from the Polish people. He divided his time between his home in Berkeley and his home in Kraków.
  
  In 1989 Miłosz received the U.S. National Medal of Arts and an honorary doctorate from Harvard University.
  
  Through the Cold War, Miłosz's name was often invoked in the United States, particularly by conservative commentators such as William F. Buckley, Jr., usually in the context of Miłosz's 1953 book The Captive Mind. During that period, his name was largely passed over in silence in government-censored media and publications in Poland.
  
  The Captive Mind has been described as one of the finest studies of the behavior of intellectuals under a repressive regime. Miłosz observed that those who became dissidents were not necessarily those with the strongest minds, but rather those with the weakest stomachs; the mind can rationalize anything, he said, but the stomach can take only so much.
  
  
  
  Memorial to fallen Gdańsk shipyard workers, featuring a poem by MiłoszMiłosz is honored at Israel's Yad Vashem memorial to the Holocaust, as one of the "Righteous among the Nations."
  
  A poem by Miłosz appears on a Gdańsk memorial to protesting shipyard workers who had been killed by government security forces in 1970.
  
  Miłosz's books and poems have been translated into English by many hands, including Jane Zielonko (The Captive Mind), Miłosz himself, his Berkeley students (in translation seminars conducted by him), and his friends and Berkeley colleagues, Peter Dale Scott, Robert Pinsky and Robert Hass.
  
  Death
  
  Miłosz died in 2004 at his Kraków home, aged 93. His first wife, Janina, had predeceased him in 1986; and his second wife, Carol Thigpen, a U.S.-born historian, in 2002. He is survived by two sons, Anthony and John Peter.
  
  Miłosz is entombed at Kraków's historic Skałka Church, as one of the last persons who will be laid to rest there.
  
  Work
  
  
  
  Lubicz coat-of-arms.Kompozycja (1930)
  
  Podróż (1930)
  
  Poemat o czasie zastygłym (1933)
  
  Trzy zimy / Three Winters (1936)
  
  Obrachunki
  
  Wiersze / Verses (1940)
  
  Pieśń niepodległa (1942)
  
  Ocalenie / Rescue (1945)
  
  Traktat moralny / A Moral Treatise (1947)
  
  Zniewolony umysł / The Captive Mind (1953)
  
  Zdobycie władzy / The Seizure of Power (1953)
  
  Światło dzienne / The Light of Day (1953)
  
  Dolina Issy / The Issa Valley (1955)
  
  Traktat poetycki / A Poetical Treatise (1957)
  
  Rodzinna Europa / Native Realm (1958)
  
  Kontynenty (1958)
  
  Człowiek wśród skorpionów (1961)
  
  Król Popiel i inne wiersze / King Popiel and Other Poems (1961)
  
  Gucio zaczarowany / Gucio Enchanted (1965)
  
  Widzenia nad Zatoką San Francisco / Visions of San Francisco Bay (1969)
  
  Miasto bez imienia / City Without a Name (1969)
  
  The History of Polish Literature (1969)
  
  Prywatne obowiązki / Private Obligations (1972)
  
  Gdzie słońce wschodzi i kiedy zapada / Where the Sun Rises and Where It Sets (1974)
  
  Ziemia Ulro / The Land of Ulro (1977)
  
  Ogród nauk / The Garden of Learning (1979)
  
  Hymn o perle / The Poem of the Pearl (1982)
  
  The Witness of Poetry (1983)
  
  Nieobjęta ziemio / The Unencompassed Earth (1984)
  
  Kroniki / Chronicles (1987)
  
  Dalsze okolice / Farther Surroundings (1991)
  
  Zaczynając od moich ulic / Starting from My Streets (1985)
  
  Metafizyczna pauza / The Metaphysical Pause (1989)
  
  Poszukiwanie ojczyzny (1991)
  
  Rok myśliwego (1991)
  
  Na brzegu rzeki / Facing the River (1994)
  
  Szukanie ojczyzny / In Search of a Homeland (1992)
  
  Legendy nowoczesności / Modern Legends (1996)
  
  Życie na wyspach / Life on Islands (1997)
  
  Piesek przydrożny / Roadside Dog (1997)
  
  Abecadlo Miłosza / Milosz's Alphabet (1997)
  
  Inne Abecadło / A Further Alphabet (1998)
  
  Wyprawa w dwudziestolecie / An Excursion through the Twenties and Thirties (1999)
  
  To / It (2000)
  
  Orfeusz i Eurydyka (2003)
  
  O podróżach w czasie / On Time Travel (2004)
  
  Wiersze ostatnie / The Last Poems (2006)
  
  Note
  
  ^ In Memoriam. University of California. Retrieved on 2008-03-17. “Miłosz would always place emphasis upon his identity as one of the last citizens of the Grand Duchy of Lithuania, a place of competing and overlapping identities. This stance—not Polish enough for some, certainly not Lithuanian to others—would give rise to controversies about him that have not ceased with his death in either country.”
  
  ^ a b (Lithuanian) Išėjus Česlovui Milošui, Lietuva neteko dalelės savęs. Mokslo Lietuva (Scientific Lithuania). Retrieved on October 16, 2007.
  
  ^ Czeslaw Milosz, Poet and Nobelist Who Wrote of Modern Cruelties, Dies at 93. Retrieved on March 17, 2008.
  
  ^ CZESLAW MILOSZ 1911-2004. San Francisco Chronicle. Retrieved on March 20, 2008.
  
  Reference
  
  Striving Towards Being: The Letters of Thomas Merton and Czesław Miłosz, edited by Robert Faggen (Farrar Straus & Giroux, 1996)
  
  Obituarie
  
  IN MEMORIAM Czesław Miłosz (UC Berkeley)
  
  Nobel poet Czesław Miłosz of Poland and Berkeley, one of the icons of the Solidarity movement, dies (UC Berkeley Press Release)
  
  Czeslaw Milosz, 1911-2004 (New York Times)
  
  Czesław Miłosz, Poet and Nobelist Who Wrote of Modern Cruelties, Dies at 93 (New York Times)
  
  Nobel laureate Czesław Miłosz dies (CBC News)
  
  Nobel laureate poet Miłosz dies (BBC News)
  
  Czesław Miłosz Obituary (The Economist)
  
  Czesław Miłosz memorial (San Francisco Chronicle)
  
  Polish Poet Czeslaw Milosz, 93, Dies (Washington Post)
  
  The “Memory” of Czeslaw Milosz, 1911–2004 (New Criterion)
    

pínglún (0)