|
作家评传 》 英國最富爭議作傢勞倫斯的生活和愛情:不是我,是風 The most controversial British author DH Lawrence's life and love: not me, is the wind 》
戰後(6)
弗裏達·勞倫斯 Frieda Lawrence
太美了,我還從來沒見過這般迷人的景色。此時此刻,人感到自己已經走到了古老的天堂的門口。我不知道那是什麽樣子,衹知道那是個衹有一半人性,住着灰眉毛、專橫而殘忍的天使的天國。那兒的棕櫚樹看上去那麽矮小,而天使們則個個碩大無比,而且手裏都操着寶劍。是的,這是個邊界國傢。
明天上午我們就要到紅海了。那兒聳立着西奈山,紅得就像陳年的幹血,光裸裸的就如一把尖刀,尖得那麽不自然,宛如一把曾浸在血裏、爾後又乾燥了的匕首,多少有些生銹了。它插在那兒,就像橫在人類和他失去的天堂之間的什麽可惡的東西。一切的一切都是猶太人的、殘忍的、光裸的、尖刻的。沒有樹木,沒有緑葉,沒有生命,唯有殺人的意志,鐵的思想和理想——鐵的意志和理想。這些可怕的紅海海岸。而紅海本身又像一隻大火爐,悶熱得沒有一絲風。這是穿越這紅海的一條奇怪的出口。在它的背後便是耶路撒冷、希臘、羅馬和歐洲,已經完成的和已經逝去的——一個偉大而可怕的夢。它初於猶太人,也終於猶太人。如果你見到了西奈山,你也就能明白這一點了。這理想一直在抑製人,耶和華便是這種理想之父。宙斯、丘比特、基督不過是兒子而已。上帝應該得到贊美,而西奈山和紅海則是流逝的過去和完善。
昨天上午,我們穿越了曼德海峽,再一次進入遼闊的大海。我慶幸我們能走這條路。昨天一整天我們都可以看到大地,那種阿拉伯風味的大地,光禿禿的,一片不毛之地,但不像幹血那麽紅,那麽刺眼。今天,船航行在一望無邊的大海上,看不到任何土地,可不久,我們就要穿越薩剋羅特拉角。現在,我們這條船已經超前了十五個小時。也許我們可以在星期天晚上,而不是在星期一到達科倫坡。這兒天氣很暖,可風也一直颳個不停。這段海域裏到處都是白色的小馬頭魚。船航行得很穩,不受任何影響。至今為止,我們還沒有碰到什麽意外。船上的人都很友善,讓人感到心情舒暢。我現在正在翻譯《作麯傢傑蘇阿爾多》。我故意把墨水潑在甲板上,這樣,這條船上就永遠留下我黑色的痕跡了。今天十一點鐘,我們將吃到冰淇淋而不是果汁了。船上的女人都換上了夏裝。到了晚上,大傢一起跳舞。海面上已經出現小小的飛魚了。它們銀光閃閃,像蝴蝶一般地飛翔着。偶爾,也可看見幾條黑色的小海豚,像小黑豬似地浮出水面。
D.H?勞倫斯
3月7日,星期二
於阿拉伯海上
我們在意大利時住的維剋夏別墅旁有一個巨大的儲水池,在通往大海的岩坡上。那兒還有幾泓清水專門用來澆灌檸檬和橘子樹。早開的杏仁花有品紅的,也有白色的,煞是好看。日光蘭、野水仙花、海葵,所有這一切在我們散步時都可以發現。一切新鮮的東西都逃不過勞倫斯的眼睛。我們從來不會對發現新的寶貝而感到厭倦的。
我們曾經同雷尼、約翰?賈塔和英蘇爾一起去錫拉丘茲進行了一次愉快的旅行。當時,在意大利,火車很不準時,喜歡什麽時候到就什麽時候到。我至今仍記得很清楚,雷尼憑藉她對真正的殖民地的經驗,出發時帶上了一大籃食品和一隻酒精爐,這樣的話,我們在路上就隨時可以用茶了。
姚暨荣 編譯
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【資料來源】新華出版社 |
|
|
比語言更純的東西(1) | 比語言更純的東西(2) | 目錄 | 楔子(1) | 楔子(2) | 相遇(1) | 相遇(2) | 雙雙出走(1) | 雙雙出走(2) | 雙雙出走(3) | 雙雙出走(4) | 雙雙出走(5) | 雙雙出走(6) | 雙雙出走(7) | 雙雙出走(8) | 雙雙出走(9) | 伊薩特爾河𠔌(1) | 伊薩特爾河𠔌(2) | 伊薩特爾河𠔌(3) | 伊薩特爾河𠔌(4) | 伊薩特爾河𠔌(5) | 伊薩特爾河𠔌(6) | 徒步去意大利(1) | 徒步去意大利(2) | |
| 第 [I] II [III] 頁
|
|