刘希夷(651——680?),字庭芝,汝州(今河南临汝县)人。《唐才子传》说他是高宗“上元二年(675)郑益榜进士。时年二十五,射策有文名。”“美姿容,好谈笑,善弹琵琶,饮酒至数斗不醉,落魄不拘常检。”刘肃《大唐新语》卷八、韦绚《刘宾客嘉话录》、《唐才子传》都记载他不肯将“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句让给舅舅宋之问,因而被杀一事。或不全可信。《旧唐书》乔知之传只说刘希夷“志行不修,为奸人所杀”。
其诗今存一卷,34首(杂他人之作),内有边塞从军之作,表达建功立业之志。闺情诗是其代表作,《代悲白头翁》最著名。
代悲白头翁
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?洛阳女儿惜颜色,行逢落花长叹息。
今年落花颜色改,明年花开复谁在?已见松柏摧为薪①,更闻桑田变成海②。
古人无复洛城东,今人还对落花风。年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。此翁白头直可怜,伊昔红颜美少年。
公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前③。光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙④。
一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?宛转蛾眉能几时⑤?须臾鹤发乱如丝。
但看古来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲。
①松柏摧为薪:松柏被砍伐作柴薪。《古诗十九首》:“古墓犁为田,松柏摧为薪。”②桑田变成海:《神仙传》:“麻姑谓王方平曰:‘接待以来,已见东海三为桑田’”。③这两句说,白头翁年轻时曾和公子王孙在树下花前共赏清歌妙舞。④光禄:光禄勋。用东汉马援之子马防的典故。《后汉书·马援传》(附马防传)载:马防在汉章帝时拜光禄勋,生活很奢侈。文锦绣:指以锦绣装饰池台中物。文又作“开”、或“丈”,皆误。将军:指东汉贵戚梁冀,他曾为大将军。《后汉书·梁冀传》载:梁冀大兴土木,建造府宅。这两句说白头翁昔年曾出入权势之家,过豪华的生活。⑤宛转蛾眉:本为年轻女子的面部画妆,此代指青春年华。
这是一首乐府诗,郭茂倩把它收在《乐府诗集·相和歌辞》里,题作《白头吟》。因为是拟古乐府,所以一般又题作《代白头吟》或《代悲白头翁》。
诗的前半部分(十二句),写洛阳女儿见花落而感伤,抒发青春易逝之悲;后半(十四句)写白头翁由青春到年老的经历,倾吐人生短暂、富贵无常的感慨。诗中欢乐与悲哀交织,一昂一低,大起大落,构思极其独特,情思宛转,音韵和谐、流畅、优美。诗中告诫人们:青春和富贵都不是永恒的,谁都有衰老之时。诗中蕴含一个生命哲理:宇宙万物时刻在变化,人生短暂,红颜易逝,富贵难久,世事无常。
《大唐新语》云:(希夷)“尝为《白头吟》咏曰‘今年花落颜色改,明年花开复谁在?’既而自悔曰:‘我此诗似谶,与石崇“白头同所归”何异也?’乃更作一句云:‘年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。’既而叹曰:‘此句复似向谶矣,然死生有命,岂复由此?’乃两存之。诗成未周,为奸所杀,或云宋之问害之。”
此诗当时即广为传诵,摹仿者众。如《才调集》录贾曾《有所思》诗:
洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?幽闺女儿爱颜色,坐见落花常叹息。
今岁花开君不待,明年花开复谁在?故人不共洛阳东,今来空对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>