诗人评传 山岩上的肖像——聂鲁达的爱情·诗·革命   》 爱·欲Amores y Deseos      赵振江 Zhao Zhenjiang    滕威 Teng Wei

  欲望是男人和女人  在时间居所里的憧憬。  希望与幸福的瞬间,  是无休无止的流浪生涯  惟一的依托。  ——奥克塔维奥·帕斯  聂鲁达的原名冗长而拗口——内夫塔利·里卡尔多·雷耶斯·巴索阿尔多(Neftalí Ricardo Reyes Basoalto),1904年7月12日,他出生于智利中部的帕拉尔(Parral),在智利南方、也是美洲大陆南部的特木科(Temuco)长大。童年最令他难忘的是雨,经年累月、绵绵不断的雨。而与雨相伴的是灰暗阴沉的天空,泥泞的街道,可怕的洪水,潮湿的衣服……但是阴雨连绵的天气并没有使幼小的聂鲁达性格阴郁,虽然他最早的诗作多愁善感,但很大程度上,那是一个少年“为赋新词强说愁”的矫情。聂鲁达的童年是不幸的,亲生母亲(Rosa Neftalí Basoalto de Reyes)在他八个月大的时候死于肺结核;他甚至还不懂得用自己的眼睛好好看看她的样子。小聂鲁达又是幸运的。虽然父亲(José del Carmen Reyes Morales)续弦,但是继母(Trinidad Candia Marverde)和蔼可亲,成为他儿时的守护天使,因此他亲切地称她为“Ma-madre”(妈-妈妈)。在特木科的原始森林里,聂鲁达快乐而自由地成长。他陶醉于那里的树木花朵,着迷于各种各样、千奇百怪的鸟儿虫儿。  聂鲁达是一个敏感而早熟的孩子,成人的世界对他来说,是一个巨大的迷,他既好奇又有些恐惧。“Ma-Madre”的一个衣箱成为他探寻的宝藏,箱子里的东西经常使他浮想联翩。为了拿到里面一本印着美丽的鹦鹉的日历,小聂鲁达竟然大头朝下,栽到了箱子里。更吸引他的是,里面几百张明信片,那是一个男人写给名字叫做玛丽娅(María Thielman)的姑娘的。随着年龄的增长,聂鲁达不再只是观赏那些明信片上的风景,而是开始阅读并逐渐理解那些文字,以及文字背后的深情。这是第一部迷住聂鲁达的“爱情小说”。他在阅读中,幻想和构思着男女主人公的模样,慢慢地,自己竟然也开始爱上这个叫做玛丽娅的女人——尽管他怎么也不明白这些明信片是如何到了“Ma-madre”的箱子里。  自然和爱情,早早地在小聂鲁达心中埋下种子,不仅成为他一生的迷恋,也成为他一生诗歌创作的源泉。  [返回目录]  



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   后一章回 >>   


【资料来源】上海人民出版社
纪念聂鲁达百年诞辰 1676米长诗化作纪念情怀纪念智利诗人聂鲁达诞辰百年朗诵会举行前言(1)
前言(2)爱·欲Amores y Deseos爱与性的初识
总是伤感的无言(1)总是伤感的无言(2)总是伤感的无言(3)
“致命”的诱惑(1)“致命”的诱惑(2)寂寞围城·围城寂寞(1)
寂寞围城·围城寂寞(2)寂寞围城·围城寂寞(3)受伤的“蚂蚁”(1)
受伤的“蚂蚁”(2)受伤的“蚂蚁”(3)最后的归宿(1)
最后的归宿(2)第1首第2首
第3首第4首第5首
第   I   [II]   [III]   页

评论 (0)