|
中国经典 》 全本新註聊齋志異 》
人妖
蒲鬆齡 Pu Songling
馬生萬寶者,東昌人[1],疏狂不羈。妻田氏,亦放誕風流。伉儷甚敦[2].有女子來,寄居鄰人某媼傢,言為翁姑所虐,暫出亡。其縫紉絶巧,便為媼操作,媼喜而留之。踰數日,自言能幹宵分按摩[3],愈女子瘵蠱[4].媼常至生傢,遊揚其術[5],田亦未嘗着意。生一日於墻隙窺見女,年十八九已來,頗風格[6].心竊好之。私與妻謀,托疾以招之。媼先來,就榻撫問已,言:“蒙娘子招,便將來。但渠畏男子,請勿以郎君入。”妻曰:“傢中無廣捨,渠儂時復出入[7],可復奈何?”已又沉思曰:“晚間西村阿舅傢招渠飲,即囑令勿歸亦大易。”媼諾而去。妻與生用拔趙幟易漢幟計[8],笑而行之。
日曛黑,媼引女子至,曰:“郎君晚回傢否?”田曰:“不回矣。”女子喜曰:“如此方好。”數語,媼別去。田便燃燭展衾,讓女子先上床,己亦脫衣隱燭[9].忽曰:“幾忘卻,廚捨門未關,防狗子偷吃也。”便下床啓門易生,生窸窣入[10],上床與女共枕臥,女顫聲曰:“我為娘子醫清恙也[11].”間以昵詞[12].生不語。女即撫生腹,漸至臍下。停手不摩,遽探其私,觸腕崩騰。女驚怖之狀,不啻誤捉蛇蝎,急起欲遁。生沮之[13],以手入其股際,則擂垂盈掬,亦偉器也。大駭呼火[14].生妻謂事决裂,急燃燈至,欲為調停。則見女赤身投地乞命,妻羞懼趨出。生詰之,雲是𠔌城人王二喜[15],以兄大喜為桑衝門人[16],因得轉傳其術。又問:“玷幾人矣?”
曰:“身出行道不久,衹得十六人耳。”生以其行可誅,思欲告郡,而憐其美,遂反接而宮之[17],血溢殞絶[18].食頃復蘇,臥之榻,覆之衾,而囑曰:“我以藥醫汝,創痏平[19],從我終焉可也,不然事發不赦。”王諾之。
明日,媼來。生結之曰:“伊是我表侄女王二姐也,以天閹為夫傢所逐[20],夜為我傢言其由,始知之。忽小不康,將為市藥餌,兼請諸其傢,留與荊人作伴。”媼入室,視王,見其面色敗如塵土,即榻問之。曰:“隱所暴腫,恐是惡疽。”媼信之去。生餌以湯,糝以散[21],日就平復。夜輒引與狎處,早起則為田提汲補綴,灑掃“執炊,如媵婢然[22].居無何,桑衝伏誅[23],同惡者七人並棄市[24],惟二喜漏網。檄各屬嚴緝。村人竊共疑之,集村媼隔裳而探其隱,群疑乃釋。王自是德生,遂從馬以終焉。後卒,即葬府西馬氏墓側,今依稀在焉[25].異史氏曰:”馬萬寶可謂善於用人者矣。兒童喜蟹可把玩,而又畏其鉗,因斷其鉗而蓄之。嗚呼,苟得此意,以治天下可也。“
據《聊齋志異》二十四捲抄本
“註釋”
[1]東昌:府名,治所在今山東省聊城縣。
[2]伉儷:夫妻。
[3]宵分,深夜,半夜。
[4]瘵蠱(zhàigǔ債古):病毒人內而腹部腫脹的一種疾病。
[5]遊揚,傳揚,宣揚。
[6]頗風格,頗有風度。
[7]渠儂:他。古吳方言。此指代其夫。
[8]用拔趙幟易漢幟計,此指夫妻調換之計,用以欺騙對方。《史記·淮陰侯列傳》,韓信、張耳帶兵數萬東下,於井陘地方擊趙。先把趙軍精銳部
隊引出,然後以輕騎突入趙軍營地,“拔趙幟,立漢赤幟”,終於大破趙軍。
[9]隱燭:滅燭。
[10]窸窣(XīSū悉蘇〕:觸動、摩擦的細微聲音。
[11]清恙:稱他人患病的敬辭。
[12]昵(nì溺〕辭:親呢之辭。
[13]沮(jǚ拒):阻止。
[14]呼火,喚人點燈。
[15]𠔌城:古縣名,治所在今山東省平陰縣西南之東阿鎮。
[16]桑衝門人,桑衝的徒弟。桑衝,明石州人。以男飾女,又巧習女紅,自稱女師,藉以接近婦女,潛行姦污。後偽為丐歸,至大同、順天、濟南、東昌等數十州縣,污辱良傢女子百餘人。成化年間事發,凌遲處死。
[17]反接:反綁雙手。宮,刑名,又稱腐刑,為古代閹割生殖機能的一種酷刑。
[18]隕絶:昏死過去。
[19]創痏(wěi偉):創傷。
[20]天閹,生來無生殖能力。
[21]糝(sán)以散:撒上藥粉。散,藥麵。
[22]騰婢:侍婢、奴僕。
[23]伏誅:被處死刑。
[24]棄市,陳屍於市,即殺人示衆。[25]依稀:仿佛。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
【选集】大話聊齋 |
|
|
捲一: 考城隍 | 耳中人 | 屍變 | 噴水 | 瞳人語 | 畫壁 | 山魈[1] | 咬鬼 | 捉狐 | 荍中怪 | 宅妖 | 王六郎 | 偷桃 | 種梨 | 勞山道士 | 長清僧 | 蛇人 | 斫蟒 | 犬姦 | 雹神 | 狐嫁女 | 嬌娜 | 僧孽 | 妖術 | |
| 第 [I] [II] [III] [IV] [V] [VI] [VII] [VIII] [IX] [10] [XI] [XII] [XIII] [XIV] [XV] [XVI] [XVII] [XVIII] [IXX] 20 [XXI] 頁
|
|