莺歌燕乐 辛西婭.列儂回憶錄:我的約翰   》 第4節:我的約翰(4)      辛西婭.列儂 Cynthia Lennon

  莫忙着給大傢弄喝的東西,薩剋站在一邊手足無措,不知道該說什麽,也不知道該做點什麽。大傢在喝茶的時候討論了一下該怎麽應對的問題。莫說可以帶朱利安回倫敦去,但是朱利安說:“我想去紐約,媽媽,我想到爸爸去世的地方去。”雖然被嚇了一跳,但是我很理解他的想法。
  莫和薩剋擁抱了我們就走了,然後我和朱利安到樓上的臥室去給小野洋子打電話。我們直接嚮她說明了想法,她同意讓朱利安去,並且說會給他安排當天下午的飛機。我告訴他我很擔心朱利安的狀態,但是她明確地表示不歡迎我去。她說:“辛西婭,你可別把自己當成我的老同學啊。”這話很傷人,但我還是接受了:在約翰的公共哀悼會上,是沒有我這個前妻的位置的。
  幾個小時以後,我的丈夫和我一起開車把朱利安送到了曼徹斯特機場。出來的時候,圍在門口的記者發現了我們,但是當看到我們的臉時,都紛紛後退,讓我們過去了。這令我很感動。兩個小時的路程中大傢都在沉默,幾乎一句話也沒有說。內心深深的痛楚吞噬着我,而我為了朱利安還必須收起傷痛去處理一些必要的事務,這一切弄得我心力交瘁。
  在機場,我看着他被一個乘務員領上了飛機。我知道,坐在機艙裏,他周圍肯定到處都是正在看報紙的人們,而今天各大報紙的頭版頭條就是對他父親的死進行大肆渲染的文章。我真希望能和他一起去,陪在他的身邊。就在要消失在機艙門口的那一刻,朱利安扭過頭來衝我揮了揮手。他那麽年輕而單薄瘦小,我的心也開始為不得不讓他獨自前往而疼了起來。
  回到威爾士,大批的記者仍然堵在傢門口,把整個小鎮都塞滿了。幾年以後,當朱迪?芬尼根和她的丈夫理查德?梅德利一同出演電影《清晨》(This Morning)的時候,她告訴我,那天早晨她也在圍在我傢門口的記者當中。“我能體會你當時的感受,”她說,“你看起來憔悴極了。” 當我的丈夫把一個伶牙俐齒的記者放進屋裏來的時候,我非常生氣。這個記者自稱正在寫一本關於約翰的書。後來,他出去以後,竟然宣稱我接受了他的一個長長的采訪,但是事實上我衹和他說了幾句話就打發他走了。我沒有心情和狀態接受任何采訪。回到屋裏,我拖着麻木虛弱的身體一下子倒在了床上。已經擠不出眼淚了,我努力讓自己承受這突如其來的巨大打擊。
  那天夜裏,當我好不容易闔上眼的時候,一聲可怕的巨響又把我驚醒了,就好像炸彈爆炸了一樣。我立刻從床上跳了起來,顧不得換衣服,穿着睡衣就跑了出去,發現屋頂上的煙囪被大風颳倒砸穿了天花板,落到了朱利安在頂樓的房間裏。很顯然,剛剛不知道從哪兒颳了一陣疾風,似乎有點不祥。謝天謝地的是,我的朱利安不在那裏。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【資料來源】中信出版社
第1節:我的約翰(1)第2節:我的約翰(2)第3節:我的約翰(3)第4節:我的約翰(4)
第5節:我的約翰(5)第6節:我的約翰(6)第7節:我的約翰(7)第8節:我的約翰(8)
第9節:我的約翰(9)第10節:我的約翰(10)第11節:我的約翰(11)第12節:我的約翰(12)
第13節:我的約翰(13)第14節:我的約翰(14)第15節:我的約翰(15)第16節:我的約翰(16)
第17節:我的約翰(17)第18節:我的約翰(18)第19節:我的約翰(19)第20節:我的約翰(20)
第21節:我的約翰(21)第22節:我的約翰(22)第23節:我的約翰(23)第24節:我的約翰(24)
第   I   [II]   [III]   頁

評論 (0)