[原文]
可以沤纻 《集传》:“纻,麻属。”
可以沤菅 《集传》:“菅,叶似茅而滑泽,茎有白粉,柔韧宜为索也。”夏花者为茅,秋花者为菅,其别犹蒹之与萑也。
白华菅兮 《传》:“白华,野菅也,已沤为菅。”孔《疏》:“此白华亦是茅菅类也,沤之柔韧,异其名,谓之为菅,因谓在野未沤者为野菅也。”
[原诗]
东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。东门之池,可以沤菅,彼美淑姬,可与晤言。
白华菅兮,白茅束兮。之子之远,俾我独兮。英英白云,露彼菅茅。天步艰难,之子不犹。滮池北流,浸彼稻田。啸歌伤怀,念彼硕人。樵彼桑薪,卬烘于煁。维彼硕人,实劳我心。鼓钟于宫,声闻于外。念子懆懆,视我迈迈。有鹙在梁,有鹤在林。维彼硕人,实劳我心。鸳鸯在梁,戢其左翼。之子无良,二三其德。有扁斯石,履之卑兮。之子之远,俾我疧兮。
[解说]
可以沤纻,可以沤菅,出自《陈风·东门之池》。沤,浸泡。贮(音zhù),陆《疏》认为:贮,麻类,地下有宿根,不必每年种植,春天自然生长,南越人用其内皮纤维织布。菅(音jiān),陆《疏》认为:“菅似茅,而滑泽无毛,根下五寸中有白粉者,柔韧宜为索,沤乃尤善矣。”
白华菅兮,出自《小雅·白华》“白华菅兮,白茅束兮。”毛《传》以为白华即是野菅类,沤过之后,使之柔韧,称为“菅”。
请欣赏:
请给我换一个看看! 拜托,快把噪音停掉!我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
<< Previous Chapter Next Chapter >>