莺歌燕乐 辛西娅.列侬回忆录:我的约翰   》 第36节:我的约翰(36)      Cynthia Lennon

  从约翰的本意来说,这个房子是买给两个妹妹的,作为未来的一个储备。但是对于财产权和所有权,他一直都说得含糊不清。房子买下后,哈里和诺尔曼搬了进去,但是约翰听了会计的建议,既没有给哈里夫妇也没有给两个妹妹,而仍然保留在自己名下。所以他死了之后,给这个家庭带来了很多麻烦。妈妈在伊舍的房子和咪咪的小别墅也都属于约翰的财产,这是他死了之后咪咪才发现的,并且当时大为吃惊。
  约翰对家人的爱是毋庸置疑的,尽管他有时会和她们离得远一点。他非常喜欢两个妹妹,而且咪咪在他的心里也永远占有一席之地。后来的几年,他带着洋子去看过她,我也去过。在搬去美国之前,他还去利物浦看望哈里和全家人,可是后来去了美国就几乎没怎么联系了。直到他死前的几个月,才和朱莉娅通了电话。我一直很喜欢约翰的妹妹们,直到现在我们都是很好的朋友。尤其是朱莉娅,这些年和我一直联系紧密,我也很乐意告诉她们约翰当初多么喜欢她们,本来是想把哈里住的房子送给她们的。
  梅特姨母也是我的一个好朋友,她在1976年去世了。和约翰住在卫桥的时候,我经常坐夜车到爱丁堡去看她。约翰总是外出,而伦敦对我来说依然陌生,所以她的家对我们是个避风的港湾。她总是那么热情温柔,我们经常待到深夜,喝着她丈夫伯特的威士忌,天南海北地谈论着。她不像咪咪那样精明,但把我当作女儿一样宠爱,早晨还给我端来早餐。
  约翰最不想见到的家人就是他的父亲:阿尔夫。一天,我们翻开报纸,发现他在伦敦南部汉普顿的格里浩恩德旅馆做了守门人。看起来他根本不知道他的儿子出了名,因为他对流行音乐可没什么兴趣。直到有一天,一个同行拿着一张报纸,指着约翰的照片问他这个人是不是和他有什么关系,他才知道自己的儿子现在是谁。
  他一意识到自己20年前离开的儿子现在竟然是个百万富翁的时候,马上和我们联系。一天,约翰不在家,他来了肯坞。我打开门,看见门口站着一个个子矮小、头发稀疏灰白的秃顶男人。他看起来非常邋遢,但是却有着一张和约翰惊人相似的脸。
  当我从惊诧中回过神来,赶快请他进屋,给他拿了茶和奶酪,并让他见他的子。他告诉我非常想见约翰,我就让他等着,约翰大概一两个小时以后就会回来。我有点担心,不知道约翰会如何反应,但是总不能把他的父亲关在门外吧。而且我对于这个在自己孩子很小的时候就消失得无影无踪的男人怀有一丝好奇。
  阿尔夫和我尴尬地聊了一会儿,大概是他意识到了自己的形象和屋子太不合适,就说自己的头发很乱。我一直很喜欢理发,和妈妈在一起的时候就是我替妈妈理的。现在我很想拿着剪子把他那乱糟糟的头发剪掉,他也很高兴地同意了。于是我尽我所能让他看起来像点样子。几个小时以后,约翰还没有回来的迹象,于是他就走了。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< Previous Chapter   Next Chapter >>   


【Source】中信出版社
第1节:我的约翰(1)第2节:我的约翰(2)第3节:我的约翰(3)第4节:我的约翰(4)
第5节:我的约翰(5)第6节:我的约翰(6)第7节:我的约翰(7)第8节:我的约翰(8)
第9节:我的约翰(9)第10节:我的约翰(10)第11节:我的约翰(11)第12节:我的约翰(12)
第13节:我的约翰(13)第14节:我的约翰(14)第15节:我的约翰(15)第16节:我的约翰(16)
第17节:我的约翰(17)第18节:我的约翰(18)第19节:我的约翰(19)第20节:我的约翰(20)
第21节:我的约翰(21)第22节:我的约翰(22)第23节:我的约翰(23)第24节:我的约翰(24)
No.   I   [II]   [III]   Page

Comments (0)