中国经典 全本新註聊齋志異   》 夜明      蒲鬆齡 Pu Songling

  有賈客泛於南海[1].三更時,舟中大亮似曉。起視,見一巨物,半身出水上,儼若山嶽;目如兩日初升,光明四射,大地皆明。駭問舟人,並無知者。共伏睹之。移時,漸縮入水,乃復晦。後至閩中[2],俱言某夜明而復昏,相傳為異。計其時,則舟中見怪之夜也。
  據《聊齋志異》二十四捲抄本
  “註釋”
  [1]賈(gǔ古)客:商人。[2]閩中:指令福建一帶地區。閩,福建省的簡你。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   XII   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)