中国经典 全本新註聊齋志異   》 竇氏      蒲鬆齡 Pu Songling

  南三復,晉陽世傢也[1].有別墅,去所居十裏餘,每馳騎日一詣之。適遇雨,途中有小村,見一農人傢,門內寬敞,因投止焉。近村人固皆威重南。
  少頃,主人出邀,踢躇甚恭[2].人其捨,鬥如[3].客既坐,主人始操■[4],殷勤■掃[5].既而潑蜜為茶。命之坐,始敢坐。問其姓名,自言:“廷章,姓竇。”未幾,進酒烹雛,給奉周至。有笄女行炙[6],時止戶外,稍稍露其半體,年十五六,端妙無比。南心動。雨歇既歸,係念綦切[7].越日,具粟帛往酬,藉此階進。是後常一過竇,時攜餚酒,相與留連。女漸稔[8],不甚避忌,輒奔走其前。睨之,則低鬟微笑。南益惑焉,無三日不往者。一日,值竇不在,坐良久,女出應客。南捉臂押之。女慚急,峻拒曰:“奴雖貧,要嫁[9],何貴倔凌人也[10]!”時南失偶,便揖之曰:“倘獲憐眷,定不他娶。”女要誓[11];南指矢天日[12],以堅永約,女乃允之。
  自此為始,瞰竇他出,即過繾綣。女促之曰:“桑中之約[13],不可長也。日在■■之下[14],倘肯賜以姻好,父母必以為榮,當無不諧。宜速為計!”南諾之。轉念農傢豈堪匹偶,姑假其詞以因循之。會媒來為議姻於大傢,初尚躊躇;既聞貌美財豐,志遂决。女以體孕,催並益急,南遂絶跡不往。無何,女臨蓐,産一男。父怒■女[15]。女以情告,且言:“南要我矣。”
  竇乃釋女,使人問南;南立卻不承。竇乃棄兒,益撲女。女暗哀鄰婦,告南以苦。南亦置之。女夜亡,視棄兒猶活,遂抱以奔南。款關而告閽者曰[16]:“但得主人一言,我可不死。彼即不念我,寧不念兒耶?”
  閽人具以達南,南戒勿內。女倚戶悲啼,五更始不復聞。質明視之[17],女抱兒坐僵矣。
  竇忿,訟之上官,悉以南不義,欲罪南。南懼,以千金行賂得免。大傢夢女披發抱子而告曰:“必勿許負心郎;若許,我必殺之!”大傢貪南富,車許之。既親迎,而奩妝豐盛,新人亦娟好。然善悲,終日未嘗睹歡容;枕席之間,時復有涕■[18]。問之,亦不言。過數日,婦翁來,入門便淚,南未遑問故,相將入室。見女而駭曰:“適於後園,見吾女縊死桃樹上;今房中誰也?”女聞言,色暴變,僕然而死。視之,則竇女。急至後園,新婦果自經死。駭極,往報竇。竇發女傢,棺啓屍亡。前忿未蠲[19],倍益慘怒,復訟於官。官以其情幻,擬罪未决。南又厚餌竇[20],哀令休結;官亦受其賕囑,乃罷。而南傢自此稍替[21].又以異跡傳播,數年無敢字者[22].南不得已,遠於百裏外聘曹進士女。未及成禮,會民間訛傳,朝廷將選良傢女充掖庭[23],以故有女者,悉送歸夫傢。一日,有嫗導一輿至,自稱曹傢送女者。扶女入室,謂南曰:“選嬪之事已急,倉卒不能如禮,且送小娘子來。”問:“何無客?”曰:“薄有奩妝,相從在後耳。”嫗草草徑去。
  南視女亦鳳緻,遂與諧笑。女俯頸引帶,神情酷類竇女。心中作惡,第未敢言。女登榻,引被幛首而眠。亦謂是新人常態,弗為意。日斂昏[24],曹人不至,始疑。捋被問女[25],而女亦奄然冰絶。驚怪莫知其故,馳■告曹[26],曹竟無送女之事。相傳為異。時有姚孝廉女新葬,隔宿為盜所發,破材失屍。
  聞其異,詣南所徵之[27],果其女。啓衾一視,四體裸然。姚怒,質狀於官。
  官以南屢無行,惡之,坐發塚見屍[28〕,論死。
  異史氏曰:“始亂之而終成之,非德也;況誓於初而絶於後乎?撻於室,聽之;哭於門,仍聽之:抑何其忍!而所以報之者,亦比
  李十郎慘矣[29]!“
  據《聊齋志異》手稿本
  “註釋”
  [1]晉陽:春秋時普邑名,故城在今山西省太原市南古城營。
  [2]■■:形容行動小心戒懼的樣子。《詩·小雅·正月》:“謂天蓋高,不敢不局;謂地蓋厚,不敢不■。”《經典釋文》:“局本又作■。”■,麯身、彎腰;■,小步行走。
  [3]鬥如:如鬥,形容狹小。
  [4]■(hui慧):掃帚。
  [5]■(fan範)掃:即灑掃。
  [6]笄(jI機)女:古以女子十五歲為“及笄”。《禮記·內則》:“女子……十有五而笄。”笄,頭轡,古代女子十五歲收發,以簪插定發轡。
  [7]綦(qi起)切:甚切。綦,極、甚。
  [8]稔(ren忍):熟悉。
  [9]要(yao腰)嫁:要約而嫁,指按照婚禮聘訂。
  [10]貴倨凌人:仗勢欺人。貴,高貴。倨,傲慢。
  [11〕要誓:要求對方盟誓。
  [12]指天矢日:指着天日發誓。矢,誓。
  [13〕桑中之約:指男女幽會。語出《詩·■風·桑中》。
  [14]■(ping平)■(meng蒙):帷帳,在旁曰“■”,在上曰“■”,引申為覆蓋、庇護。揚雄《法言·吾子》:“震風陵雨,然後知夏屋之為■■也。”這裏指南三復的管轄、統治。
  [15]■(páng旁):■掠,笞打。
  [16]閽(hūn昏)者:看門的人。
  [17]質明:黎明。
  [18]涕■:眼淚、鼻液。
  [19]蠲(juān捐):消除。
  [20]餌:利誘、賄賂。
  [21]稍替:稍見衰落。
  [22]無敢字者:無人敢把女兒許配給他。舊稱女子許嫁為“字”。
  [23]充掖庭:意思是充當嬪妃、宮女。掖庭,宮中旁捨,為嬪妃所居之地。徐陵《玉臺新詠序》:“五陵豪族,充選掖庭;四姓良傢,馳名永巷。”
  [24]日斂昏:天已黑。
  [25]捋(luo羅)被:掀開被子。
  [26]■(beng崩):使者,傳信的人。
  [27]徵:驗證、查看。
  [28]坐:坐罪,犯罪而受判處。
  [29]李十郎:唐人小說《霍小玉傳》中人物,詳見《武孝廉》註。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   


【选集】大話聊齋
捲一: 考城隍耳中人屍變噴水瞳人語畫壁山魈[1]咬鬼
捉狐荍中怪宅妖王六郎偷桃種梨勞山道士長清僧
蛇人斫蟒犬姦雹神狐嫁女嬌娜僧孽妖術
第   [I]   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   VIII   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   [XIII]   [XIV]   [XV]   [XVI]   [XVII]   [XVIII]   [IXX]   [20]   [XXI]   頁

評論 (0)