诗歌鉴赏 宋詞鑒賞辭典   》 樂婉      夏承燾 Xia Chengdao

  生平簡介
  「樂婉」生平不詳。《花草粹編》捲二自《古今詞話》錄其詞《卡算子》一首。
  ●卜算子·答施
  樂婉
  相思似海深,舊事如天遠。
  淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。
  要見無因見,拚了終難拚。
  若是前生未有緣,待重結、來生願。
  樂婉詞作鑒賞
  這是一首情侶臨別之際互相贈答之詞。明朝陳耀文《花草粹編》捲二,引宋朝楊湜《古今詞話》(原書已佚)雲:杭妓樂婉與施酒監善,施嘗贈以詞雲:“相逢情便深,恨不能逢早。識盡千千萬萬人,終不似、伊傢好。別你登長道,轉更添煩惱。樓外朱樓獨倚欄,滿淚圍芳草。”於是,樂婉以這首詞作答。仔細體味詞情,此次分別,似乎不僅是遠別,而且有可能是訣別。顯然是不同於尋常別離之作。明梅鼎祚《青泥蓮花記》(捲十二)、趙世傑《古今女史》(捲十二)、清周銘《林下詞選》(捲五)及徐釚《詞苑叢談》(捲七)等書,也都著錄了此詞,可見此詞歷來受到人們的重視。
  贈、答皆用《卜算子》調。上下片兩結句(贈詞下結除外)較通常句式增加了一個字,化五言為六言,於第三字處停,遂使這個詞調顯現出一氣流轉的聲情,增添了抑揚頓挫的情歌。樂婉此詞直抒胸臆,明白如話。極本色,自然正是以我手寫我心,也許,幹脆就是直接唱出口的。
  “相思似海深,舊事如天遠”。臨別之前,卻從別後的情況說起,起句便奇。心靈善感的女詞人早已充分預感到,一別之後,痛苦的相思將如滄海一樣深而無際,使自己時時備受煎熬,美好的往事將象天上的雲一樣遠不可即。經過此翻想你之後,便不能不緊緊把握住這將別而未別的時刻不放。“淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。”流盡了千千萬萬行的淚,留不住即將遠逝的你,反使我愁腸寸斷!上一句勢若江河,一瀉而下,下二句一斷一續,正如哽咽。訣別的時刻最終還是來臨了。女詞人既道盡別後的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。殊不知,下片更是奇外出奇,奇人之又奇。
  “要見無因見,拚了終難拚。”要重見,無法重見。與其仍抱無指望的愛,真不如死掉這條心。可是,真要死掉這條心又哪能死得了呢?人生到此,道路已斷,直是絶望矣!“若是前生未有緣,待重結、來生願。”有情人最終成不了眷屬,莫非是前生無緣?前生既然無緣,那麽今生也有可能無緣。但是,今生已經無緣,更有來生,待我倆來生來世再結為夫妻吧!絶望之中,發一願,生出一綫希望。此一綫希望,真是希望耶?抑或是絶望耶?誠難分辨。唯此一大願,意長留天地。
  全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脫脫的躍然於紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絶不可能斷了之情,直道出自己的真摯情感,為之一拚,轉念便直說出終是難捨,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱。這難道不是性格豪爽果决?至於思舊事如天遠,要重見而無因見,待重結、來生願,若不是感情真摯的人,又豈能說出?
  全詞一猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意藴仍覺有餘。以一位風塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧秘正在於詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界。中國古代的仁人志士,小而對於個人愛情,大而對於民族傳統,皆抱有一種忠實之態度,即使當其不幸而處於絶望關頭,生死難關之時,也能體現出一種生死不渝之精神。唯其此種精神,小而至於個人愛情,才能夠心心相印,肝膽相照;大而至於民族文化,才能夠綿延不絶,生生不已。兩者表面上有大小之別,實際上則具共通之義。樂婉此詞雖為言情小令,但其比喻的宗旨則並非一首言情小令所能代替的。



   我读累了,想听点音乐或者请来支歌曲!
    
<< 前一章回   後一章回 >>   
序言王禹稱寇準錢惟演
陳堯佐潘閬林逋楊億
陳亞夏竦范仲淹柳永
張先晏殊張昪石延年
李冠宋祁梅堯臣葉清臣
歐陽修王琪解昉韓琦
第   [I]   [II]   [III]   IV   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   [IX]   [10]   [XI]   [XII]   頁

評論 (0)