詞 vocable分类表
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   頁
憶江南歸字謠漁歌子搗練子風清
如夢令長相思相見歡生查子昭君怨
點絳唇浣溪沙攤破浣溪沙菩薩蠻減字木蘭花
桑子巫山一段算子訴衷情好事近
謁金門憶秦娥清平樂阮郎歸桃花源憶故人
眼兒媚酒泉子柳梢青西江月南歌子
醉花陰浪淘沙鷓鴣天虞美人南鄉子
玉樓春鵲橋仙小重山踏莎行釵頭鳳
一剪梅臨江仙唐多令蝶戀花漁傲
幕遮青玉案天仙子江城子風入
祝英近街行洞仙歌滿江紅水調歌頭
滿庭芳鳳凰上憶吹簫暗香八聲甘州聲聲慢

作品父类: 詞 vocable
○○▲,○○▲,●○○●○○▲
○○▲(換),○○▲
⊙○○●,●○○▲
●●疊●疊

○○▲,○○▲,●○○●○○▲
○○▲,○○▲
⊙○○●,●○○▲
●●疊●疊

  (1)本調原名《擷芳詞》,取名於北宋政和間宮中之擷芳園。南宋陸遊因無名氏詞有“可憐孤似釵頭鳳”句,乃改現名。六十字,二十句,前片各七仄韻,兩疊韻,兩部遞換。
  (2)首起兩句和第四、五、六、七句各自相對。末三字各為獨立詞句。片與前片全同。
  (3)例詞為陸遊記自己愛情悲劇之作。周密《齊東野語》、陳鵠《耆舊續聞》等書記載,陸遊原娶舅父之女唐琬為妻,感很很好。但他母親不喜歡唐氏,唐被迫分離,改嫁趙士程。來他倆在紹興禹跡寺的瀋園偶然相遇。唐琬送酒餚致意。陸遊非常感傷,就在園壁上題這首詞。唐琬看到非常傷感,不久抑而死。詞的開頭三句從現場寫起,正當滿城春色,宮柳飄指之際,唐琬用紅潤的手,斟着黃封酒來款待我。以下四句,虛實用,寫夫妻被迫分離,年來自己一直滿腔哀愁。東風一詞,暗指破壞他們美滿婚煙的制度和人。末句連用三個“錯”字,語氣十分強烈,示迫使他們離散,是大錯特錯,錯萬錯,錯上加錯。片頭三句從今昔對照說起,進一步訴說自己的痛苦。滿眼春光,風景依舊,可是眼前的唐琬,面容卻明顯地消瘦,見她臉上的紅淚(淚水沾濕胭脂),把絹帕都濕透。作者的心是多麽難受啊!景因情遷,這時在他眼前的一切都變樣:桃花零謝,庭院冷落,一片凄涼代替原先的“滿城春色”。縱有同過去一樣的山盟海誓,也難用書信達。結尾的“莫”字,是罷的意思。連用三個,示無可奈何,語氣也是異常強烈的。前片各用三個獨詞句,節拍短促,朗讀時更增加詞的憂傷氣氛。這首詞從字看,是作者對被迫離婚的前妻唐琬的無限懷念,實際上也是對封建禮教的強烈控訴,它的社會意義是顯而易見的。關於這首詞開頭三句的意思,俞平伯先生的《唐宋詞選釋》和中國社會科學院文學研究所編的《唐宋詞選》都認為是追憶過去的美滿生活的。筆者細玩文義,卻認為以講作描寫現場為更好。從字看,作者對唐琬的殷勤招待深為感動,所以首先抓住“紅酥手”和“黃縢酒”這兩個特點來寫,這是切這次招待的實際情況的。如果是追憶過去,則過去的生活中內容很多,就未必光抓住這兩個特點來寫。再從現手法來看,如果先寫現場,再由現場憶過去,比單純地寫憶,內容要飽滿得多。也就是說,唐琬的招待,勾起作者痛苦的憶,使他更痛恨東風之惡,更想傾訴年來的孤苦寂寞(第四至第七句),從而使結尾的三個獨詞句都具有一字鈞之力。確實使讀者同樣感到拆散這樣的婚姻是錯萬錯的。如果把開頭當作憶,這感情的深化就現不出來。
编辑者: 和平岛   

评论 (0)