shī jīng > 
Bo Xi

shīrén: wèi fēng Wei Feng
   qiè bāng zhī jié zhí shūwéi wáng qián
   zhī dōngshǒu fēi péng gāo shuí shì wèiróng
   gǎo gǎo chū yuàn yán gān xīn shǒu
   yān xuān cǎoyán shù zhī bèiyuàn yán shǐ xīn mèi


  My noble husband is now martial-like!
  The hero of the country!
  My husband, grasping his halberd,
  Is in the leading chariot of the king's [host].
  
  Since my husband went to the east,
  My head has been like the flying [pappus of the] artemisia.
  It is not that I could not anoint and wash it;
  But for whom should I adorn myself?
  
  O for rain! O for rain!
  But brightly the sun comes forth.
  Longingly I think of my husband,
  Till my heart is weary, and my head aches.
  
  How shall I get the plant of forgetfulness?
  I would plant it on the north of my house.
  Longingly I think of my husband,
  And my heart is made to ache.