Experience the Beauty of Music and Poetry


无边天海呀!
 
一个水银的浮沤!
 
上有星汉湛波,
 
下有融晶泛流,
 
正是有生之伦睡眠时候。


我独披着件白孔雀的羽衣,
 
遥遥地,遥遥地,
 
在一只象牙舟上翘首。
 
啊,我与其学做个泪珠的鲛人,
 
返向那沈黑的海底流泪偷生,
 
宁在这缥缈的银辉之中,
 
就好象那个坠落了的星辰,
 
曳着带幻灭的美光,
 
向着“无穷”长殒!
 
前进!……前进!
 
莫辜负了前面的那轮月明!
 
1920年11月23日
 
〔本篇最初发表于一九二一年三月十五日出版的北京《少年中国》季刊第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二一年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé《莎乐美》,英国诗人王尔德O.Wilde,1856-1900所作剧本。作者原注:密桑索罗普Misanthrope,厌世者。〕

抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
救姻缘词曲小夫妻词曲
竹林风词曲故乡的云词曲
白桦林词曲一无所有词曲
相思风雨中词曲我难过词曲
祝你平安词曲怪兽词曲
如果没有你词曲梦里都是你词曲
天下无双词曲快乐天堂词曲
飞的更高词曲我们能不能不分手词曲
天鹅词曲Going home词曲
男儿当自强词曲好想好想词曲

 
  
Previous  [1] [2] [3] ... [22]23[24] ... [304] [305] [306]  Next