běiměifēngwénjí

yinxiaoyuan

???中国北京

?????752?

?????2007-06-08

???翻译

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

cházhǎoyinxiaoyuanfābiǎodesuǒyòutièzǐ

yinxiaoyuan2008-06-02 16:50:20

欢迎各位访客留言!
欢迎批评指正!

现代诗歌
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
《给自己一个庞加莱猜想》

 给自己一个庞加莱猜想

      殷晓媛

恕我假设地球状如魔戒。山岳从鹰爪
一样的根开始内爆,湖泊内陷,把凹面的天空
收入锦囊。星汉旋流,阳光从天顶和天底
同时涌流进来。你将拥有水平竖直方向上
无穷多个回到起点的轨道。你会不会在世界
每个边缘同时流浪,其追随一颗
在每道地平线都避不开的星辰。

恕我假设地球状如救生圈。远古大洪水
从上下咆哮而入的时候,诺亚也不能解开
浮沉之谜。当一切钩连,地在天中,人在地外,
人是否就顿失方寸。你又会不会怀抱吉它,迷乱在
方向不一的地心引力迷宫中,欣喜于倒悬在
宇宙间的眩晕。

云与泥相扣,星和湖一体。一切如此
合辙。宇宙实现了终极对称,而被排除在
精妙的放射型弧线之外的人类,还要歌唱吗?
还要叹息吗?还会留下“你”和“我”这样
对称的称呼吗?

2009-06-15 16:45:38
yǐnyòngbìnghuífù
刘浪 ?2009-06-15 18:05:17?? yǐnyòngbìnghuífù


云与泥相扣,星和湖一体。一切如此
合辙。宇宙实现了终极对称,而被排除在
精妙的放射型弧线之外的人类,还要歌唱吗?
还要叹息吗?还会留下“你”和“我”这样
对称的称呼吗?
Laughing

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     刘浪běiměifēngwénjí
余江半老 ?2009-06-15 18:25:14?? yǐnyòngbìnghuífù


猜想的好

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     余江半老běiměifēngwénjí
yinxiaoyuan ?2009-06-15 19:24:32?? yǐnyòngbìnghuífù


问好并感谢而二位的评读!

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     yinxiaoyuanběiměifēngwénjí
白水 ?2009-06-15 23:57:02?? yǐnyòngbìnghuífù


才女,好久不见你写英文诗歌了.

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     白水běiměifēngwénjí
yinxiaoyuan ?2009-06-16 00:01:35?? yǐnyòngbìnghuífù


白水 Moonlight xièdào:
才女,好久不见你写英文诗歌了.


惭愧,最近写诗很少。译诗倒是很多,不过都是日语和德语翻译成中文的。我看“西方文学”也不包括这两个语种,所以就没有贴上来。一定加紧努力。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     yinxiaoyuanběiměifēngwénjí
古韵新音
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
小说故事
宾至如归
大雅风文学奖