北美楓文集

hepingdao

?????2035?

?????2006-05-25

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????hepingdao's Blog

查找hepingdao發錶的所有帖子

???为网友服务: 端茶倒水勤打扫!

胡济卫2011-09-27 09:18:29

能否给我寄一本《北美枫》地址:河南省驻马店市驿城区文化和旅游局 胡济卫 邮编:463000

胡礼忠2010-11-15 05:16:05

拜访老师、颂冬祺!

溪月梦2010-02-21 05:25:15

刚到这里,有点眼花缭乱,还请指导。

张南城2009-08-03 00:12:17

看望先生,问好。我是个新手,望多关照。

hepingdao2009-01-25 19:53:34

感谢山城子老师,先生高风亮节,
情怀可嘉,风骨可佩,期待先生大作早日成书

山城子2009-01-24 01:20:46

山城子给岛主拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

白衣年代2008-11-08 20:27:21

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康 我的邮箱:YK20086631@163.com

白衣年代2008-11-08 20:26:40

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

白衣年代2008-11-08 20:26:20

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

sunyunjuan20082007-11-23 05:35:47

真对不起啊,来到新家什么也不懂,换板面时不小心把您的留言无意中删除了,特向您道歉来了 Crying or Very sad

北美之音 Voice of North America
网友论坛
现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
《轮渡?水仙花》

《轮渡?水仙花》

混血儿,谁能抑制你
发自内心的呼喊
白的另一面是黑,而你
却是黄金——
用岩浆一般滾烫的语言,告诉我!

是谁
是谁指派你
降临这黑之冷之人间
来为流汗又流血的华工
呐喊!

哦,你只用一半的血统
只用一半
就触摸到真理——
黄河之水天上来
而你只用一半的黄河
就走完了
别人用五千年还没走完的血气

泾水清,而渭水浊
你却能从
黑白两道
萃取出
比火焰还炙热的锋芒

快一百年了
那个叫春郁的夫人,还活在
你点燃的春光里

我看见了
绿色的火苗
在大地的血管里翻腾

哦,一半的黄河之水
还滞留在天上,而另一半
早已滚滚东去——
你是你的世界

西方的入海口吗?
要不然,你怎么可能
用凡间的脉管
同时装下
东方和西方,这两个
用水又用火
浇铸出来的文明

五千年的河道呀
多少生命之花,像泡沫一样
凋零。而你
在你的脉管里
安放下
什么材料制做的炉子

谁能提炼出
如此神奇的灵丹
妙药,谁能让二元对立的
人性
呈现出如此和谐之
统一

哦,水仙花——
水是白水
花是好花
你只用一半的火焰
就照见了
全世界
漆黑的冰冷

你一定不能是
站在黑土地上的哪一位
你一定不能是
空悬在白云间的哪一位

哦,水仙花
什么样的白水
才能配制出黄河
什么样的好花
才能培育出
仙子一般的你

用你银子一样的月光吗
你的皮肤真的是黄色吗
用你黄金一样的太阳吗
你的眼珠真的是蓝色吗

哦,用怎么样高超的文字,才能
才能映照出你
文字一样高超的真身

哦,黄河之水天上来
怎么流入你内心的
海洋
是如此之纯净
纯净之蔚蓝
蔚蓝之灵魂

让全天下的水仙花
都写上你的名字
Sui Sin Far——Edith Maude Eaton
Edith Maude Eaton——水仙花


注:水仙花(Sui Sin Far), 原名Edith Maude Eaton (1865-1914), 加拿大的中英混血女作家, 其英文短篇小说集《春郁夫人》(Mrs Spring Fragrance, 1912),内容主要围绕人权和女权,表达华人妇女儿童的心声。并有自传《水仙花:这半个血统作家的生涯》。她充分肯定华工对建设加拿大和美国的卓越贡献,并为争取华人的平等权利而呐喊。被尊为北美华裔女性作家第一人。

2007-06-03 21:55:41
引用並回復
沙漠 ?2007-06-04 03:42:34?? 引用並回復


激昂,大气!有许多妙句!

_________________
閱覽成員資料     沙漠北美楓文集
杨海军 ?2007-06-04 03:56:23?? 引用並回復


如沙漠兄所说,这首诗里面有很多闪光的句子。诗的内容和形式表现的很完美!!问候和平岛兄!!

_________________
閱覽成員資料     杨海军北美楓文集
韩少君 ?2007-06-05 01:39:09?? 引用並回復


未读完诗歌时还以为是写白水的呢。啊,水仙花,值得歌颂!鲜花—— rose rose rose rose rose rose rose rose

以慰女诗人在天之灵!

_________________
閱覽成員資料     韩少君北美楓文集
沈漓 ?2007-06-05 16:33:27?? 引用並回復


第一次读到岛兄的诗,气势磅礴,咄咄逼人,有李白、惠特曼之风;有奇思妙想和激动人心的佳句。轮渡指什么?是否指东西方之间文化交通?
第四段似为萃取;倒数第二段似为黄河之水。
期望读到岛兄更多好诗!

_________________
閱覽成員資料     沈漓北美楓文集
hepingdao ?2007-06-05 17:16:49?? 引用並回復


谢谢沈漓兄的鼓励和指正!

轮渡是指生命苦难的超越
主题是加拿大华人移民的历史,这是一个系列
Very Happy

_________________
閱覽成員資料     hepingdao北美楓文集
半溪明月 ?2007-06-05 21:18:12?? 引用並回復


气势磅礴,如黄河之水天上来,诗意妙句如浪花飞卷,排山倒海,直冲读者心扉~
学习岛主好诗! Very Happy Very Happy Very Happy

_________________
閱覽成員資料     半溪明月北美楓文集
宾至如归
谈古论今
大雅风文学奖
奥运之光
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
《北美枫》版主议事区
海外新闻 Oversea News
音乐与朗诵
联赛专刊编辑小组
诗海编辑部
《北美枫》编辑委员会
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
北美华人文学社理事会
评论鉴赏 Reviews
西方文学 Western Literature
落尘诗社
古韵新音
美哉贴图
开心一笑
健康与美容
Maple News
社区消息 Community News
散文天地编辑部
合作交流
驻站作家
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
诗海室
散文游记
信息中心 News Centre
诗歌联赛组委会
音乐极限
移民心语
内部交流
乐岛编辑部
會議中心 Meeting Room
诗词吟诵
影视频道
名家综述 Expert Review
冻结栏目
Chinese Poetry
三人行