| 古韵新音 |
| 西方文学 Western Literature |
| 现代诗歌 |
|
夜九龍
還未過半夜,
粉紅的天空中,
看不到星星,
它們全都
掉到了地上。
2007-04-17 04:06:53 |
| 杨光 ?2007-04-17 06:33:01?? | |
不错的画意
结句出彩,欣赏 |
| hepingdao ?2007-04-17 08:11:12?? | |
意境幽雅 |
| 戴玨 ?2007-04-19 04:38:39?? | |
謝二位賞閱! |
| 杨海军 ?2007-04-19 05:33:07?? | |
真的不错!问好!! |
| William Zhou周道模 ?2007-07-06 20:34:03?? | |
读了,学习了。可否不用“因为”?汉语诗不像英语诗,不用连词更好。 |
| 金金 ?2007-07-06 20:47:06?? | |
帅!就这个感觉!!! |
| 戴玨 ?2007-07-06 22:59:36?? | |
| William Zhou周道模 寫到: |
| 读了,学习了。可否不用“因为”?汉语诗不像英语诗,不用连词更好。 |
謝謝您的寶貴意見,已經改了。  |
| kino ?2007-07-07 05:37:46?? | |
不错,寥寥数字,充满诗意!
還未過半夜, (夜未央)
粉紅的天空中,
看不到星星,
它們全都
掉到了地上。(掉-落) |
| 曹东 ?2007-09-03 22:35:36?? | |
小意绪.稍轻浅了些.问好! |
| 评论鉴赏 Reviews |
| 诗海编辑部 |
| 合作交流 |
| 《北美枫》版主议事区 |
| 音乐极限 |
| 大雅风文学奖 |