北美楓文集

风动

?????27?

?????2006-12-15

?????發送私人留言

查找风动發錶的所有帖子

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
旧作一首,<左半球>

我相信他来过,但不可窥见他的全貌
他把天地调暗,然后,躲在暗处观察
他的力量只送给寻找光明的路上挣扎的人们
他以微弱的星光把持免于崩溃的最后的底线

在他的星空,黑暗与恐惧诱惑着我们
歧路的网捕获着我们。他不会伸出牵引的手
他要我们走自己的路,让我们的手在黑暗中沉浮
他无名的喜悦将闪电般传遍击穿黑暗的眼睛

在雾的迷惑中,远远地引导
他拆走虚假的路标,让凹凸恢复凹凸
将黑白复原黑白,生死回归生死
他隐含的信息,微弱的穿不透一颗尘埃
丰富的包容了恒河沙数光的原点

风,已经在远处点燃
是的,所有的沉重都必将风干
只留下一双赶路的鞋
一件阻风挡雨的外套

觉醒的晨曦总是姗姗来迟
软弱的手总在风中失误
人们说着梦的呓语,用左手的刀
刻着右手,目光与脚的方向
背道而驰中撕裂着血的印记

这些,他都看见了,他微微笑
他在暗处,他微弱的光芒
平静的力量脉动着银河的波涛
他的目光导向苍穹
自由的翅膀,无牵无挂

2006-9-30

2007-04-13 19:14:59
引用並回復
白水 ?2007-04-14 03:06:23?? 引用並回復


冷静的思索, 自由的翱翔

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
杯中冲浪 ?2007-04-14 04:54:41?? 引用並回復


他无名的喜悦将闪电般传遍击穿黑暗的眼睛

有很多精美的语言

_________________
閱覽成員資料     杯中冲浪北美楓文集
风动 ?2009-08-22 05:25:23?? 引用並回復


谢谢二位, 周末问好, ,

_________________
閱覽成員資料     风动北美楓文集
杯中冲浪 ?2009-08-22 16:51:53?? 引用並回復


又读,感觉沉郁有力,没有看透题目的含义,感觉整首诗似乎仍是礼赞上帝。

_________________
閱覽成員資料     杯中冲浪北美楓文集
西方文学 Western Literature
《北美枫》版主议事区
联赛专刊编辑小组