北美楓文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈發錶的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
發錶新帖   回復帖子
不可原諒的無心之過(回文雜篇)

不可原諒的無心之過


如同現實不恰當的比喻使人──

困惑。惑困
于不可自了悟,悟了自可不語;
神亂理怪下匆匆忙忙,
比喻的空間惚惚恍恍;
虛實滿杯,風花雪月,
自亂也亂人。回車倒馬人亂……

人使喻比得當,恰不實現同如?

2011-03-03 14:37:49
引用並回復
Rhapsodia ?2011-03-03 16:49:43?? 引用並回復


正读反读,读正读反
理在行行,行行在理
妙哉~

_________________
閱覽成員資料     Rhapsodia北美楓文集
博弈 ?2011-03-04 18:33:30?? 引用並回復


中文可以做這個遊戲.
對稱中有不對稱, 不對稱中有對稱.
問好!

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑