北美之音 Voice of North America |
网友论坛 |
现代诗歌 |
宾至如归 |
谈古论今 |
大雅风文学奖 |
奥运之光 |
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition |
《北美枫》版主议事区 |
海外新闻 Oversea News |
音乐与朗诵 |
联赛专刊编辑小组 |
诗海编辑部 |
《北美枫》编辑委员会 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
北美华人文学社理事会 |
评论鉴赏 Reviews |
西方文学 Western Literature |
|
Dream of a Bridge
Suppose you can reach another side of
a dream
by a rope
with one end attached to a rail
and another
swinging in the wind
You never meant to break
a promise
to your wife and daughter
you are the bread-maker
but barely made both ends meet
Suppose you have wings
the ground is becoming soft,
liquefied,
with ripples of blood
and the bridge is drifting
like a boat
without an anchor line
You tried to fly back
suppose the bank is not too far to reach
2008-02-03 19:23:19 |
戴玨 ?2008-02-04 14:30:16?? | |
或
and another
swinging in the wind
You never meant to break
you are the bread-maker (bread-winner吧?)
but barely made (both) ends meet
You tried to fly back
but today is too far to reach
這兩句沒讀明白,已經在今天,怎麽too far to reach? |
hepingdao ?2008-02-04 16:00:37?? | |
thanks
the last sentence is not too sure for me too:
The "You" committed suicide, so today this guy does not exist any more |
Lake ?2008-02-05 11:33:57?? | |
Second 戴玨's first two points.
It seems like there is a hidden story in this poem.
引用: |
the ground is becoming soft,
liquefied,
with ripples of blood |
This sounds morbid, horrifying.
I found some spacing a bit distracting.
引用: |
Suppose you can reach another side of
a dream
You never meaned to break --sb meant
a promise
to your wife and daughter
you are the bread-maker
but barely made the ends meet
Suppose you have wings |
Don't understand why these lines are double spaced.
Just found out that I couldn't quote the entire message when clicking 'quote'. |
hepingdao ?2008-02-16 11:11:49?? | |
Lake 寫到: |
Second 戴玨's first two points.
It seems like there is a hidden story in this poem.
引用: |
the ground is becoming soft,
liquefied,
with ripples of blood |
This sounds morbid, horrifying.
I found some spacing a bit distracting.
引用: |
Suppose you can reach another side of
a dream
You never meaned to break --sb meant
a promise
to your wife and daughter
you are the bread-maker
but barely made the ends meet
Suppose you have wings |
Don't understand why these lines are double spaced.
... |
here and there, I have been kept on changing codes, sometimes just introduced some errors
|
戴玨 ?2008-02-16 13:34:37?? | |
hepingdao 寫到: |
here and there, I have been kept on changing codes, sometimes just introduced some errors
... |
No wonder some fonts look slightly different now on my browser. |
hepingdao ?2008-02-16 21:50:11?? | |
戴玨 寫到: |
hepingdao 寫到: |
here and there, I have been kept on changing codes, sometimes just introduced some errors
... |
No wonder some fonts look slightly different now on my browser. |
which you like better, the new ones or the old
|
戴玨 ?2008-02-16 22:14:25?? | |
hepingdao 寫到: |
戴玨 寫到: |
hepingdao 寫到: |
here and there, I have been kept on changing codes, sometimes just introduced some errors
... |
No wonder some fonts look slightly different now on my browser. |
which you like better, the new ones or the old
... |
I prefer the old ones, the sizes fit better. |
William Zhou周道模 ?2008-03-03 17:19:52?? | |
I read all of them by all of you and learned a lot
from all of you,thanks! |
落尘诗社 |
古韵新音 |
美哉贴图 |
开心一笑 |
健康与美容 |
Maple News |
社区消息 Community News |
散文天地编辑部 |
合作交流 |
驻站作家 |
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada |
诗海室 |
散文游记 |
信息中心 News Centre |
诗歌联赛组委会 |
音乐极限 |
移民心语 |
内部交流 |
乐岛编辑部 |
會議中心 Meeting Room |
诗词吟诵 |
影视频道 |
名家综述 Expert Review |
冻结栏目 |
Chinese Poetry |
三人行 |