姜安道Andrew Parkin
譯者: 吳兆明
First they took my brush:
I wrote with my own hair.
They stole my paper:
I wrote on walls.
They confiscated ink and stone:
I wrote in blood with a bit of bone.
起初他們把我的筆拿走:
我就用頭髮書寫。
他們把我的紙頁偷去了:
我就寫在牆上。
他們終於充公了墨和硯:
我唯有用碎骨寫血書代箋。
作者簡介:姜安道(Andrew Parkin)教授,詩人、小說家、學者。曾任UBC大學教授,前香港中文大學英文系主任, 出版著作三十多種,現居溫哥華。為加拿大華裔作家協會顧問。
譯者簡介:吳兆明,香港大學英文系畢業,斯德哥爾摩大學漢學博士。任職於香港中文大學翻譯系。