胡桑

胡桑

简介

胡桑,诗人、译者、学者。同济大学哲学博士。德国波恩大学访问学者、中国现代文学馆特邀研究员。著有诗集《时间标志》《赋形者》《亲自生活》、散文集《在孟溪那边》、评论集《隔渊望着人们》《始于一次分神》,另译有奥登、洛威尔、辛波斯卡、米沃什、鲍勃·迪伦等诗人作品。现执教于同济大学中文系,文艺学与比较文学研究所副所长。


Hu Sang, poet and translator. He received PHD from Tongji University(2014). He was a visiting scholar from Bonn University in Germany (2012-2013), and is an invited researcher at National Museum of Modern Chinese Literature (2020- ). He is the author of a collection of poems, The Shaper, and a collection of prose, Over the River Mengxi. He is also the author of two collections of commentaries, Looking at People Across the Abyss and Beginning with a Distraction. He has also translated I Have Lived Such a Lonely Life: Selected Poems of Wisława Szymborska(2014), Bob Dylan: The Lyrics, 1961-2012 (co-translation, 2017), The Dyer’s Hand ( by W. H. Auden, 2018), Life Studies: Selected Poems of Robert Lowell (2019), and Vision of San Francisco Bay (by Czesław Miłosz, await publication). He is an assistant professor at Tongji University.
0