用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 现代诗歌 发表新帖   回复帖子
<候机室>1[2]  前页
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 00:09:22    发表主题: <候机室> 引用并回复

<候机室>


他出现在我的眼前,如一道光芒攫住了我
他的头发湿了,用手不时地捋着
午后,台风肆虐,有大到暴雨
广播和手机同时传达着这样的讯息

我注意他很长时间了,他从我视角前方的通道出现
在各个商品柜台转了几个来回,终于
在我对面的空椅上坐下来,我和我对面的
两排座椅只剩下我一个人

他极富魅力的脸庞钩住了我的目光,我一直
偷偷地去看他,二十出头的
年纪,180cm左右的身高,身材适中稍偏瘦
他在我心中烙下的影象不断地诱惑着我身体的萌动

他坐下后,两腿叉开,身体有些下蹭
一只手抚弄着钢扣,目光似乎朝向我
我躲开了,一边对他的一切做着视觉暂留
脑袋里控制不住地开始了对他的素材构思

他的一只脚抬起来,重新把我的目光拉回去
我知道他想干什么,定定地盯着他
努力地保持着身体的平衡,他的脚踩到了我身边
空开一格座椅的边缘,他的嘴角露出一抹少年人的笑

窗外,噼噼啪啪的雨线乱窜着
直打下来,玻璃嘭嘭作响,云层已经
压下来,白茫茫和灰蒙蒙混做一片,我的航班
一再延误,目前不可能有什么准确消息

他重新坐端正了,打开手机,插上
耳脉,他的目光也不时地瞄我一眼
那时,我的眼睛正直直地看着他两腿间
凸起的地方,身体慢慢地有些躁热

他穿着白色的短袖T恤,牛仔裤
裤管的边已经磨破,雨水浸着,起了褶皱
跑鞋也湿了,白色的运动袜也不再
白,敞怀的是一件米色笳克,领口竖着

他换了一只脚想再次挑战,带着
少年人特有的自我感觉,他失败了
臀部还能勉强够着边,脚却没踩稳就落了下去
我还来不及犹豫,脚已经伸过去垫住了他的脚

他着实惊讶,眼睛直直地盯着我
我的思绪进入了时间的真空,目光却不可自控地
转向了他,从他的跑鞋到他的脸庞,我们的
目光终于对接了,他脸上的红晕逐渐消退

很久,他站起来,解下
背包,放在我身边的空位上
在我的肩膀拍了两下,他的手指
在我的下巴轻轻掠过,离去

"我去办理小件寄存,行不",我追上去说道
"你的包?"他看着我
"不是的,两个包都寄!"我解释着
"那......,一起去",他的手搁在我的肩上

广播里再次播出航班大面积延误,部分航班取消的讯息
"不算太糟糕,"他说道
"你不赶时间?"我问他
"你说呢",他的手指在我的后颈上轻轻地抚摩着

我们进了茶室,点了茶水和咖啡,消磨时间
他是青岛人,半个大连,23岁,小我8年,我本来
想在洗手间给他口交,很遗憾,大都市
这么高雅的环境,隔栏的高度不够成了唯一的麻烦

他准备去南方,问我能不能
陪他一程,我立刻答应了,去改签了机票
"你怎么看出我是Gay的",他吐了一口烟圈
"......,是运气吧,"我喝了一口咖啡

凌晨,台风拐弯北上了,暴雨渐止
所有的航班不多久将恢复秩序
"你希望我陪你多久,"我理了理行李
"你有时间的话----",他把嘴里的烟给我,我吸了一口

我们不在一个座位,他上洗手间时招呼我
我笑着摇摇头,他牛仔裤的裤链在我的眼前
亮亮地晃着,手指的香味和烟味也一起向我飘来
机窗外,云层上下,极目湛蓝,看不到阴霭的踪迹
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
kokho
进士出身


注册时间: 2006-11-30
帖子: 2642
来自: Singapore
kokho北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 02:59:36    发表主题: 引用并回复

江湖相逢 好像惺惺相惜 ??

Cool Laughing


_________________
乒乓、摄影、诗歌
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
半溪明月
榜眼


注册时间: 2006-09-30
帖子: 4760

半溪明月北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 03:46:16    发表主题: 引用并回复

这诗歌够直白,好像看一幕情景剧。
飞机上的厕所还没进去过,里面还是个谜,国内的飞机旅途很短,好象也用不着上厕所~
Very Happy
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
韩少君
进士出身


注册时间: 2007-04-06
帖子: 2558
来自: 吉林四平
韩少君北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 05:18:47    发表主题: 引用并回复

垮掉的一代------
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 16:35:34    发表主题: 引用并回复

回半溪明月:

国内旅途虽然短暂,但是从中部到南部,2个小时左右的时间还是要的

至于上洗手间,按照艺术创作,并不是因为"内急"

而是"两个人的需要".

谢谢点评.


另外,为了更加地紧凑

修改了

您认为如何?
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 16:53:30    发表主题: 引用并回复

回韩少君:

"垮掉的一代"是美国50--60给美国带来震撼的一代

以我的水准,哪里够资格?

我进行的是国内目前"罕见的同性恋诗歌"创作,

目前,国内几乎没有诗人进行这方面的"专业,持续的创作"

原因很多,编辑们也有无法推卸的责任

"同性恋艺术"在世界范围内早就成为"一个人们共同承认的艺术支流"

在多个国家,已经受到政府立法保护婚姻

在电影界,

非但有相当数量的"同性恋"作品获得国际重量级大奖,

而且,

柏林电影节,已经举办了多年的"同性恋专题展映,评奖'

今年,

威尼斯电影节,也将专门开辟"同性恋专题竞赛,评奖"


谢谢点评
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 19:38:46    发表主题: 引用并回复

this is an area that unless you are, you can't pretend, even as a poet. bottom line is above the buttons, are you? no need to promote or not promote intentionally. i feel poets (used here
as a unisex term for convenience) all have some
gay/lez factors, shown in different aspects such as brotherly love or love towards general lives. let it flow naturally. to intentioanlly create poetry for gay is impossible, I think.


ZT a gay poet's poem for comparison, in this poem, the gender is not that
important as it appears, male and femal or hetrosexual all can feel the poem..

This is written by J. Ronald Heermans.
A gay poet. See how he expressed love
offers a view that love is the same after all.


Speaking in Tongues

I will be bilingual

I will learn
The language of your life

I will learn
The alphabet of your body

Letter by letter
You will be the only words
That I need to know

I will master
Your grammar, dialect and slang
All of your irregular verbs

I will celebrate
Every syllable of your erotic idiom
Until
-Phonetically freed-
I fall to my knees
Speaking in tongues
Predating speech
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
nobody
进士出身


注册时间: 2006-12-31
帖子: 2651
来自: Madtown
nobody北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 23:33:16    发表主题: 引用并回复

博弈 写到:

Speaking in Tongues

I will be bilingual

I will learn
The language of your life

I will learn
The alphabet of your body

Letter by letter
You will be the only words
That I need to know

I will master
Your grammar, dialect and slang
All of your irregular verbs

I will celebrate
Every syllable of your erotic idiom
Until
-Phonetically freed-
I fall to my knees
Speaking in tongues
Predating speech



nice poem.

nothing against these poems, nothing against homosexuality, I just had some thoughts about human beings in general these days.
we often sigh that human beings are like animals, actually, they're quite different:
1. animals's urge for sex is seasonal, while human beings' is all year long.
2. human beings would rape for sex, and they'd kill/violently hurt the victim for the sake of security , only for his moment of personal joy.
read a piece of news the other day, a guy took away the female victim's eyes, so that she wouldn't recognize him.
3. human beings clothe sex with "love", and use all of their 'gifts' or 'talents' to beautify it. They sing, they write poems ... about 'love'.
_________________
I'm nobody! Who are you?
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-06 23:55:16    发表主题: 引用并回复

博弈先生

nobody

能不能把你们的帖子翻译成中文

我不太明白

谢谢


另外,为了更加艺术性

我紧急作了修改,

请再点评.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
白水
大学士


注册时间: 2006-10-02
帖子: 14102
来自: TORONTO
白水北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-07 05:27:25    发表主题: 引用并回复

<候机室>


他出现在我的眼前,如一道光芒攫住了我. 他的头发湿了,用手不时地捋着. 午后,台风肆虐,有大到暴雨, 广播和手机同时传达着这样的讯息.

我注意他很长时间了,他从我视角前方的通道出现, 在各个商品柜台转了几个来回,终于在我对面的空椅上坐下来,我和我对面的两排座椅只剩下我一个人

他极富魅力的脸庞钩住了我的目光,我一直
偷偷地去看他,二十出头的
年纪,180cm左右的身高,身材适中稍偏瘦
他在我心中烙下的影象不断地诱惑着我身体的萌动

他坐下后,两腿叉开,身体有些下蹭
一只手抚弄着钢扣,目光似乎朝向我
我躲开了,一边对他的一切做着视觉暂留
脑袋里控制不住地开始了对他的素材构思

他的一只脚抬起来,重新把我的目光拉回去
我知道他想干什么,定定地盯着他
努力地保持着身体的平衡,他的脚踩到了我身边
空开一格座椅的边缘,他的嘴角露出一抹少年人的笑

窗外,噼噼啪啪的雨线乱窜着
直打下来,玻璃嘭嘭作响,云层已经
压下来,白茫茫和灰蒙蒙混做一片,我的航班
一再延误,目前不可能有什么准确消息

他重新坐端正了,打开手机,插上
耳脉,他的目光也不时地瞄我一眼
那时,我的眼睛正直直地看着他两腿间
凸起的地方,身体慢慢地有些躁热

他穿着白色的短袖T恤,牛仔裤
裤管的边已经磨破,雨水浸着,起了褶皱
跑鞋也湿了,白色的运动袜也不再
白,敞怀的是一件米色笳克,领口竖着

他换了一只脚想再次挑战,带着
少年人特有的自我感觉,他失败了
臀部还能勉强够着边,脚却没踩稳就落了下去
我还来不及犹豫,脚已经伸过去垫住了他的脚

他着实惊讶,眼睛直直地盯着我
我的思绪进入了时间的真空,目光却不可自控地
转向了他,从他的跑鞋到他的脸庞,我们的
目光终于对接了,他脸上的红晕逐渐消退

很久,他站起来,解下
背包,放在我身边的空位上
在我的肩膀拍了两下,他的手指
在我的下巴轻轻掠过,离去

"我去办理小件寄存,行不",我追上去说道 . "你的包?"他看着我 "不对,是两个包!"我解释着, "那......,一起去",他的手搁在我的肩上. 广播里再次播出航班大面积延误,部分航班取消的讯息, "不算太糟糕,"他说道, "你不赶时间?"我问他 "你说呢",他的手指在我的后颈上轻轻地抚摩着. 我们进了茶室,点了茶水和咖啡,消磨时间. 他是青岛人,半个大连,23岁,小我8年,我本来想在洗手间给他口交,很遗憾,大都市 这么高雅的环境,隔栏的高度不够成了唯一的麻烦. 他准备去南方,问我能不能陪他一程,我立刻答应了,去改签了机票 "你怎么看出我是Gay的",他吐了一口烟圈 , "......,是运气吧,"我喝了一口咖啡

凌晨,台风拐弯北上了,暴雨渐止
所有的航班不多久将恢复秩序
"你希望我陪你多久,"我理了理行李
"你有时间的话----",他把嘴里的烟给我,我吸了一口

我们不在一个座位,他上洗手间时招呼我
我没有去,看了一眼他牛仔裤的裤链,他手指的
香味和烟味一起向我袭来,我的呼吸沉重起来......
透过机窗,云层上下,极目湛蓝,一片晴朗



迪拜, 随便试着用了下回车键, 感觉似更象一篇不错的散文. 商确, 问好.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-07 07:04:57    发表主题: 引用并回复

good points, Mark and nobody.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-07 17:57:18    发表主题: 引用并回复

白水先生:

虽然,对于叙事诗来说,如果转换成散文,效果也不错

但是,

在"节奏,韵律"上仍然存在区别

正如,世人评价:

散文----"平和,悠然"

诗歌----"情绪化",则是必须的.

我仔细阅读了您的转换

缺少了一点"急切化",

而这正是"诗歌中主人公产生暧昧后,情绪上所具有的不确定心理"

散文,达不到这个效果.


谢谢点评.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
韩少君
进士出身


注册时间: 2007-04-06
帖子: 2558
来自: 吉林四平
韩少君北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-09 15:37:08    发表主题: 引用并回复

信仰自由,生存方式自由.
表达信仰和生存的艺术自由.
只要是个人的,不违背法律(未立法可争取)即可.

私权大于公权,私为个体弱者,公为群体强者.
但是,甲的私权不能影响乙的私权.

诗歌表现自由-------需要开放的表现
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
杨海军
进士出身


注册时间: 2007-03-01
帖子: 2205
来自: 吉林
杨海军北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-09 15:50:13    发表主题: 引用并回复

口语化的表达,往往给人以震撼的效果超过意象诗!!好!请继续!!问好诗人!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-10 19:10:29    发表主题: 引用并回复

回韩少君先生:

谢谢理解
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-10 19:27:26    发表主题: 引用并回复

回杨海军:

因为,在过去,凡是涉及到“同性恋”题材的文学作品

总是,离不开如:地下室,封闭的小屋,幽暗的灯光,光怪陆离,

午夜的公园,嘈杂的酒吧,《霸王别姬》还是在“一个被人遥远欣赏的京剧舞台”

不论是:白先勇的《孽子》,王小波的《东宫,西宫》

《蓝宇》也没有摆脱,

----一种“自我提前设定的压抑”


我选择“候机室”,是赋予“华语同性恋文学”以“阳光”,

以“平凡和普通”

希望打破人们“固定的,既有的思维模式”,

“它不是存在于你的过去中,回望中,而是,呈现在你的明天醒来的上班路途上,也许,就在你茶杯的前方......”

都是平凡的人

享受着新的世纪

“口语”,是最贴切的表现方式。


谢谢点评。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-11 23:22:30    发表主题: 引用并回复

并不是口语化不需要准确

因此,我再一次进行了修改

主要是语言的准确性
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
离家
童生


注册时间: 2007-08-12
帖子: 12

离家北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-12 00:52:02    发表主题: 引用并回复

Smile
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
huamei
童生


注册时间: 2007-08-12
帖子: 13

huamei北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-12 01:10:15    发表主题: 引用并回复

Smile
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
迪拜
同进士出身


注册时间: 2006-10-31
帖子: 1588

迪拜北美枫文集
帖子发表于: 2007-08-15 17:12:04    发表主题: 引用并回复

对于<候机室>

原来的构思是"两个场景"

导致结构有点松散

现在,重新定位是"一个场景的描写'

但是,修改了几次,始终觉得,'味道"不对

因为,"细节"要非常准确

今天,修改后,有了好的感觉

不知道,如何
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1[2]  前页1页/共2页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 现代诗歌    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。