Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
北疆之秋,美不胜收——学习紫杉《晚纱》
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2014-07-26 22:59:25    Post subject: 北疆之秋,美不胜收——学习紫杉《晚纱》 Reply with quote

北疆之秋,美不胜收——学习紫杉《晚纱》
文/ 山城子

【原文】
晚纱
文/ 紫杉

秋了。我的田野围了一座城
青纱帐里
一万个士兵,一夜
就被秋风
吹红了胡须

河的北面,是另一条河
秋水涟涟
岸边。老牛咀嚼的秋草
绿着
还,绿着

牧羊犬
很稳重
它认为它才是这片小草原的主人

羊群,悠闲的就像天上的云
这时刻
最好有牧歌
可惜
这个放牧者不会歌唱

可那偶尔响起的的鞭子声
凌空
炸成一片花朵
素洁,清脆
还有夕阳里的红

2014年7月24日15:43:22

【学习】

第一节:
好像一下子回到了童年,或十五、六岁的时候,因为那时我还在家乡。
“秋了”,多么简洁的经过提炼的东北口语。我也会这样说的,比如“春了”。好亲切。
说“我的田野”,一份北疆的共和国主人的骄傲情怀,已经无法剔除了嘛!
东北大地,盛产玉米。尤其新品种的玉米可以密植如高粱,绝对的“青纱帐”了。好兴盛的秋景啊!
“一夜/ 就被秋风/ 吹红了胡须”,深得“忽如一夜春风吹,千树万树梨花开”的诗性妙趣。
我们小的时候,本来就管玉米须须,叫“苞米胡子”的。这样的拟人,源自民间。

第二节:
从青纱帐里钻出来,就看到“秋水涟涟”的河了。岸边的“老牛”又是一景。可惜我家没有养过牛,不然,就以为是我家的那头了。
最让人着意的是那“秋草”的“绿着/ 还,绿着”。好美丽的递进意味的反复,含蓄着怎样的深挚情怀呀!

第三节:
“牧羊犬”的出现,是个特写镜头。“很稳重”的拟人,就把这犬写活了。

第四节:
引出了羊群。“可惜”暗示着很写实的——毕竟不是内蒙大草原,否则哪里会没有歌唱呢?毕竟这是个应当放歌的时代呀!惋惜中的热爱情怀,呼之欲出了。

第五节:
最青睐的还是“鞭子声”。我们小时候,小伙伴儿们都会自制麻绳鞭子,然后聚到一起比赛——看谁的最响亮。于是乎那“咵啦啦啦啦…咵啦啦啦啦…”的脆响,就在屯外的高岗上彼伏此起,开心极了。
“凌空/ 炸成一片花朵/ 素洁,清脆”——这样的比喻,你没经历过,可能就不敢说贴切极了。
“还有夕阳里的红”——好美的衬景落笔,却又余味无穷——那岂是一个背景,如何不是诗人心境的含蓄的写照呢?

天荒兄弟啊!不论你改成什么名字,没人能够复制你的浓郁着北疆大地气息的睿智而灵动的语言风格。

2014-7-27于文化村
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME