yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
一条鱼钓出伟大的孔子(外4章)
吟啸徐行
举人


zhùcèshíjiān: 2008-05-03
tièzǐ: 1336
láizì: 中国安徽
吟啸徐行běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2013-08-06 08:59:48    fābiǎozhùtí: 一条鱼钓出伟大的孔子(外4章) yǐnyòngbìnghuífù

孔子添儿子了,这一消息不胫而走。
天亮后,鲁昭公提着一条大鲤鱼来恭贺孔子。这给了孔子天大的荣耀,为纪念这一时刻,这份情意,孔子给儿子取名孔鲤,字伯鱼。
礼尚往来,孔子欠鲁昭公一个天大的人情。
孔子不怕。他可以教书育人,育出弟子三千七十二贤,报答鲁国。
孔子还有绝活:著书立说。孔子还有才艺:整理典籍。五经六艺,随便抽一册,足以偿还鲁国的恩,昭公的情。
反倒是鲁国还不起,昭公还不起。
这一笔人情买卖,孰轻孰重,不言而喻。孔子对鲁国的恩,重于泰山。而且越过鲁国,越过泰山,造福华夏子孙。
一条鱼钓出伟大的孔子,这礼送得划算。这礼——鲁国第一礼,华夏第一礼,天下第一礼!

孟母三迁 迁出一个亚圣

给人的感觉,那是读书的风气很差,孟子也生性顽劣。
孟母一迁,二迁,三迁。迁,就是搬家,嗑瓜子一样容易,真让人羡慕!
没有因为户口,遭人鼻息,遭人刁难,遭村人拒绝和排挤,落户在村庄边缘,或城镇的棚户区内。
没有因为来自异地,交不起高额赞助费,只能游荡在校园门外。
也没有因为无人打招呼、递纸条,无礼打通关节,只好读寄宿制学校。
孟子真是三生有幸:一幸,有一个不随和的母亲;二幸,还有可供选择的环境;三幸,还能找到读书的榜样。
孟母三迁,迁得多么艰辛,但迁出了希望。
孟母三迁,迁得多么果敢,迁出了一个母亲的大爱。
孟母三迁,迁得多么英明,迁出了一代亚圣!

大海拒绝一切贿赂

本想将这些推给大海,不想大海都退了回来。
大海什么没见过呀,哪里稀罕这点小东小西。即便再贵重的,它也不要,实在难以拒绝,就让它石沉大海。
千百年后,你还可以来打捞,就像打捞南海的宋代沉船和瓷器。
大海拒绝一切贿赂,无论你与它多熟,关系多铁。
大海从不反对任何人向它索取,就算你与它萍水相逢,素昧平生。

笑容泪水泉涌

屋顶上的积雪一点一点消瘦,瘦着,瘦着,便不见了。
积雪瘦到哪儿去了?
灿烂的阳光家?暖和的空气车?思念的闺室?
可池塘却胖了一圈,像隔壁新媳妇怀孕的腰身。
努力收敛着,躲着人呕吐。有人问起,总说凉了胃。
可肚子是藏不住的,像池塘里呱呱蛙鸣,林子里跳跃的喜鹊,稻田上飞过的萤火。
藏不住就不藏了,新媳妇挺着大西瓜,挺着一家人的骄傲。
谁的目光愿意放上去就放上去,不拿下来也没关系,晚上回家冲洗,倒进阴沟。
一天, 她的大西瓜没了,她又瘦回原形。
大西瓜变成了胖小子,悄然转换,瓜熟蒂落。
转换,结果简单,过程繁琐冗长。唯其繁琐,充满变数;唯其冗长,笑容泪水泉涌。

挑一缸月亮

“缸里水吃完了”。可他一点也不急。
当虫歌挑起暮色,萤火挑起星河,他挑起一担空桶,一步步走向村外。
此刻,月亮爬上东山,月亮望呆,一脚滑进野外的池塘。
他不慌不忙,以桶荡开浮萍,侧桶,水进入桶内,月亮也进入桶内。起身挑起一担水,挑一担月亮。月亮压弯他的扁担,一路上发出细微的声响,仿佛月亮在轻轻吟唱。
一担,两担,三担……直到挑满一缸月亮。他朝锅里舀水,每一瓢都舀一轮月亮,舀一锅月亮,之后,点火。
他要煮月亮泡茶,泡一壶清香四溢的月亮茶。然后,听着虫吟,吹着凉风,沐着湿漉漉的月色,轻呷……
呷一口乡村的秋夜,清心、润肺、明目……亢奋他通宵不眠的想象。
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。