Joined: 30 Nov 2006 Posts: 2642 Location: Singapore kokhoCollection
Posted: 2007-04-12 23:44:30 Post subject: [Zen 5-way rendition] Blue Pupil《》蓝的瞳
image composed by kokho
music by 曲名:蓝宝石 歌手:百川 专辑:百川的蓝宝石
Haiku - Blue Pupil
Drip a blue-choly
Unreel lavender sky-sea
A chrysanthemum
.
Alternate text - Blue Pupil
Some say blue is melancholy
Others, a gem of the pupil
Soaring the sky
Sailing the sea
I drip a single droplet
from my ring finger
at the plain of solace
of Spain
for a field full of mellow
and exotic lavender
There, solemn and amidst the fragrant
chant of lavender
虽然现在还是不大明白“禅“到底是什么,但这首诗确实很美, both English and Chinese.
那本小书很 cute.
又发现 Kokho 文字的创新,new coinage.
blue-choly 中的 choly 是从 melancholy 来的吧?
见过 a handful, 第一次在这碰到 a fieldful(l). 哎,是 a fieldful 还是 a field full?
这么美的诗,最好做到完美无瑕。再找几个 typo.
chrysantenum, chrysanthenum chrysanthemum
fragant fragrant _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
Joined: 30 Nov 2006 Posts: 2642 Location: Singapore kokhoCollection
Posted: 2007-04-16 23:09:27 Post subject:
Lake wrote:
你是说陶潜的“采菊东篱下,悠然见南山”吗?
这些禅诗系列算是现代禅诗吧。
这首诗里的颜色有没有特殊的含义?Lavender 是紫色,滴了一滴血上去,就绽开了一朵黄菊花?为什么又是 ring finger?
难以言说,又必须言说。
<1> The ring finger is the finger where the ring is worn.
<2> YOU GOT THE SEQUENCE WRONG..
Soaring the sky -------------- <BLUE>
Sailing the sea -------------- <BLUE>
I drip a single droplet ------- <RED>
from my ring finger
at the plain of solace
of Spain
for a field full of mellow
and exotic lavender ------------<PURPLE>
..
<3> DO COMPARE THE INTERPLAY OF IMAGERIES
“采菊东篱下 ... PICKING chrysanthemum AT THE EASTERN FENCE
悠然见南山” ... UNBEARINGLY THE SOUTH MOUNTAIN IS SEEN
chrysanthemum WAS PICKED
VERSUS
I'd have spun a single bloom of chrysanthemum
THE SOUTH MOUNTAIN
VERSUS
THE ENLIGHTENMENT ATTAINED AT SPAIN
<> DEAR LAKE, YOU ARE TOO MINDFUL OF WORDS RATHER
. THAN GETTING THE PICTURE )