Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 开心一笑 Post new topic   Reply to topic
省文学月刊编辑的功劳
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-16 16:01:43    Post subject: 省文学月刊编辑的功劳 Reply with quote

七姑八姨来贺喜,
新起的大瓦房人乱挤。

小孩子钻满了腿旮旯,
喜糖嘣脆硌疼了牙。

穷山区娶亲像见了宝,
新娘子又是个百灵鸟。

俺村哪个小伙子,
不是七尺好汉子。

攒下了多少光混子,
留不住一个大辫子。

能怪女孩子眼眶高?
哪一家不愁吃穿烧?

如今都有了责任田,
媒人的嘴头分外甜。

相不中山前的李芳芳,
再介绍山后的冯香香。

过富了人人看得起,
俺村的名声传千里。

再不用七姑八姨犯愁肠,
小孩子三天两头抢喜糖。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-16 16:17:22    Post subject: Reply with quote

以上戏作,本没有什么可称道的。但经省文学月刊的编辑修改后就不同了,特别是其中的“为什么还有些单身汉?只因为生活没改善。 为什么生活没改善?只因为四人帮胡捣乱。”发表后就受到了我国著名诗评家某教授的高度赞赏,誉之为“解放初的街头诗、顺口溜,小学生式的课堂问答”。下面排出来对照一下,才容易看出点石成金之妙——

原稿

攒下了多少光混子,
留不住一个大辫子。

能怪女孩子眼眶高?
哪一家不愁吃穿烧?

发表稿

为什么还有些单身汉?
只因为生活没改善。

为什么生活没改善?
只因为四人帮胡捣乱。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 开心一笑    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME