Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
梦的足迹.
孙靖国
童生


Joined: 23 Feb 2007
Posts: 3

孙靖国Collection
PostPosted: 2007-02-23 16:55:38    Post subject: 梦的足迹. Reply with quote

朋友走吧!
请留下你的梦,
星星会告诉我
梦的足迹.

朋友走吧!
拖着比双脚更疲惫的心灵,
请把梦留给我
我们继续嬉戏到天亮.

朋友走吧!
就让我寻着你梦的足迹,
一起疲惫匆忙,
一起捉泥鳅在泥塘,

朋友走吧!
和我一起走吧,
千里孤坟你一个人还像以前一样怕冷吗,
就让我追寻着你梦的足迹,
再抱你一生一世,
......你这个怕冷的姑娘.


此诗献给天下所有和我一样在悔恨中期待着天堂约会的恋人们.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME