Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
〖金金作品〗《月季花》与《解释人生》
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2009-04-07 18:58:06    Post subject: 〖金金作品〗《月季花》与《解释人生》 Reply with quote



《解释人生》

当一个小孩很小的时候
被母亲爱着,父亲疼着
后来,他内心有了难过
这样,他慢慢地长大
经过小学、中学,轻轻听到
仿佛是时间在暗处的哭声
之后是青春,所谓的青春、少年时代
一切一切,捱过时光
时光,在这里也许真是一种光
不辐射,但可怕,让人害怕死亡的害怕
唉,也许孩子长大了
男孩变胖了,女孩变成别人的女孩
捱啊捱啊
找工作,找不到,找到了,心累……
身体都被生活的火熏黑了,长大了
就结婚,结婚啊结婚
结婚以后让生命的苦有原始
喜、怒、哀、乐的基础,掩饰,生活而已
笑一笑吧,要不要孩子?
那就要孩子吧,让苦把身体再一次浇铸
让轻松感为自身生命做次营造
孩子是个迷,比起父母的忧伤——
脆弱是一般,这就是忧伤继承了
工作啊赚钱,拉直或弯曲身体、心灵、附属物、没用的……
人到中年还能干吗?还像一株向日葵
在花盆里成了雕塑,自己在生命以外镌刻
生命早不属于自己了,属于风
属于老婆、孩子,属于天之广阔大地松软
中年是个可怕的季节,可怕在四十不惑五十知天命
对了——要是对了,还的细谈爱情
细谈开放、放不开,细谈咱的父母,细谈
就是怕《丢手绢》的旋律在脑海里
空响一世了。命运、自由、呼吸新鲜空气
人啊人,经过写景、记事、写人、状物的人
老年是什么?老年是在回忆里回忆
自己老了,头白了睡思昏沉炉火旁打盹
老年是心被填满后,一种更可怕的童年心伤
而人依然年老。是幸运中的不应该害怕
快乐是什么啊?快乐实在是鄙俗生活中
自己是一只不可破茧的蝶,吃掉外壳——
站在远方的肉体里趁热打铁才能成功
我说如果人生能有权力废除什么,最重要
先废掉长大了的脑子,重新让脑子变海洋
自己驾驶小帆船在碧浪中划道夏日弧形
再让脑子变森林,要阔叶林一半针叶林一半
一边跑驯鹿一边是鸟儿筑巢,有快乐
世界观、人生、境界、快乐,缺一不可!
全都有了,就像夏天成熟季节金色连天
涌起的麦浪,每一个星球
皆金色连天——

2009年4月10日 晚上


《月季花》

轻飘飘的四月
我看到一种花
叶子顺着茎向上爬
向上爬
爬出红花
红花在叶子中安了家
闪闪烁烁,半隐半现
我的心不知怎么的
看到这花
一半像岩石那么没感觉
另一半,描述不出来

花会哭吗?
绿叶像纸
拭干她身上的露珠
这么美的一幅画
我应该配上节奏动感的音乐
花儿不辜负季节
但是,一棵花的生命
让我终于不知所措
描述不出——
想象的背景音乐一遍遍轮回

如果要在众花中来选择
花王定要烈焰般热情
若有这种色彩
让我一看就看到单株美貌
使得花株拥有孤单的王者之美

这波动的春天末期
月季,是真实的花
称你为花中皇后,总是
觉得不对
你不着火、不流淌另一株
匀称而平静,花在枝叶上方
堵塞灰暗之心情

2009年4月8日 中午
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-04-07 20:24:47    Post subject: Reply with quote

很敏感的笔触。
金金变化好大。年轻就是好啊,长身体的时候。。。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2009-04-07 22:26:37    Post subject: Reply with quote

很优美的。

你不着火、不流淌另一株
匀称而平静,花在枝叶上方
堵塞灰暗之心情


诗意。金金,我如何能够把你博客里的诗人照片全部搬到我的博客里来啊 。谢谢。
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2009-04-09 10:44:55    Post subject: Reply with quote

花挺漂亮的~叶子全是绿的~剪过吧~

问好~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-04-09 15:33:08    Post subject: Reply with quote

花会哭吗?
绿叶像纸
拭干她身上的露珠

一棵花的生命
让我终于不知所措
描述不出——

你不着火、不流淌另一株
匀称而平静,

细腻,真情。 金金的诗歌成熟了
Back to top
View user's profile Send private message Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2009-04-09 17:37:08    Post subject: Reply with quote

问好nobody诗兄,

少君兄,我的相册做了好几年才做到这样的,哈哈~~``这可咋搬
``
安红红姐姐,春天快乐~

水王万岁,你的评论快到万了,佩服之中。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2009-04-09 17:40:04    Post subject: Reply with quote

这不是什么剪的这是从网上搜的呵呵
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2009-04-09 19:24:00    Post subject: Reply with quote

金掌门的签名也不见了。。
意识不流了 Very Happy
相信多少会以另一种形式出现。很欣喜看到这些变化。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2009-04-10 17:50:32    Post subject: Reply with quote

你不着火、不流淌另一株
匀称而平静,花在枝叶上方
堵塞灰暗之心情

这一首很有内见和感悟~欣赏,问好金金!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2009-04-11 18:04:30    Post subject: Reply with quote

问好明月姐
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
徐业华
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 129
Location: 安徽
徐业华Collection
PostPosted: 2009-04-11 18:24:58    Post subject: Reply with quote

欣赏,问好金金!
_________________
只有在寒冷的冬天,我们才能接近最纯净的光芒。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2009-04-16 03:45:27    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
金掌门的签名也不见了。。
...


“金”融危机的原因吧。掌门不好当,挑战太多了

解释人生,越解释越解释不清 Exclamation
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME