北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 散文诗 Poetry in Prose 發錶新帖   回復帖子
那些水,那些鱼和石头(之3)
子在川上曰
举人


註册時間: 2009-11-18
帖子: 1314

子在川上曰北美楓文集
帖子發錶於: 2015-05-17 17:49:50    發錶主題: 那些水,那些鱼和石头(之3) 引用並回復

文/深圳,子在川上曰

1
这个女人,先是把自己放进了一幅画里。她嘀嗒的脚步,像是走遍了江南的三月的烟雨。
后来,在那个大雪纷飞的夜里,她一点点地融进了我的故事,像极了一株在雪地里盛开的白梅。
再后来,衰老成了一些乌黑的茶叶,被放进了瓷杯,在沸水里起伏着,沉浮着。


她说,我们最后都必定融化在一杯茶里,被人欣赏,被人品尝,被人回味,被人遗忘。


2
十万大山就是十万块沉默的石头,就是十万个尘世中苦苦坚持的男人。
她说,三万六千朵莲花就是三万六千朵桃花杏花梨花或者其他的什么花,就是三万六千个世俗的女子。


3
我们一生下来,就被人丢弃在了远方。
我们用半生的时间来长大,用半生的时间变老。
以成长的形式来失去,以变老的形式来让自己遗忘,
我们才能够回到故乡。


庄子说,鼓盆而歌。


4
三月了,每天,我都穿行在花荫下,我的体内,开满了鲜花。
她还说,石头也会开花的。


说话的时候,有风拂过,她摇曳着,纷纷扬扬,洒满一地的花瓣。


5
摇曳着满树的花儿,她说:痛。
站在树下,我也感觉到了阵阵疼痛。

那些伤和痛,总是我们绽放的最美丽的花朵。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 散文诗 Poetry in Prose    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。