北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
大西洋之恋1[2]  前頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-23 16:28:52    發錶主題: 大西洋之恋 引用並回復

大西洋之恋

Prince Edward Island (爱德华王子岛) 游记

(一)

海洋和 落日
把我们迎进了爱德华王子岛
如诗友所说,
“这里远离尘世纷争, 也远离了城市的喧嚣”
八月盛夏, 气温却似中国南方早春
清晨海风吹来寒流
朋友们面面相觑披上棉袄,
先生喜下棋, 将军当然拿手好戏:
“爱水的, 渤海, 黄海, 南海你都下了,
但那纯属太平洋领域
怎么样, 这大西洋也闯一次?”
我裹了裹棉衣, 瞪眼: “ 你下, 我就下.”
击掌, 成了一笔上当的交谊

海滨浴场, 风更凛.
穿泳装, 裹棉袄, 嘴唇乌紫
先生在镜片后转动眼球, “ 你…先下?”
脚丫小试海水, 冻的我一个寒颤
咬牙恨道: “狡猾的男人, 真损!”

(二)

云浓, 风猛
海浪一拨拨涌来
象奔腾的黑色的骏马, 挟着灰白的硝烟.
我的心被海浪高高的抛起,
大西洋, 我喜欢你的博大深远,
更喜欢你这不可遏制的激情.
是的, 我曾无数次把身躯放进江, 河, 湖, 海.
但这是平生头一次, 这样的水, 这样的浪,这样的风

怕吗? 是的. 但是, 我已经来了… …

把棉衣扔给沙滩, 把身体扔进大海,
就象几年前把自己扔进了不归的移民的旅程

一个浪头打来, 摔倒. 爬起来, 还不等站稳,
又一个浪头打来, 把我又一次打倒.
再次站起, 再次扑向海滩… …苦涩的海水,
灌进水镜, 鼻子, 嘴巴, MY GOD!
人在大自然面前, 竟是如此无能为力,如此渺小
“什么人定胜天, 我从来不信!”

(三)

此时, 海已不是海,
我亦不是我.
这海是潮水涌入的积聚地呵
那潮是成千上万移动的人流, 而我
仅仅是这移民潮中的一滴水珠

当移民潮一波又一波涌流入海,
多少人就象今天海边的我. 噢,不!
他们面临的是比这汹涌十倍甚至百倍的
巨浪, 一次又一次被击倒, 一次又一次
顽强的爬起来. 有谁
去细数过他们身上的伤痕, 又有谁
能真正透视他们心中的痛?

他们把伤口浸泡在高盐浓度的海水
有人忍不住呻吟, 有人把一个骨灰盒
捎还给故土翘首以待的老母亲
但更多的人却把这盐水当作疗伤的
灵丹妙药;
他们心中的泪和苦涩的海水融为一体, 有人
把海水变成了眼泪, 有人却把眼泪溶化进海水… …

那么每一个自我呢?
人们常说 “盖棺定论” , 是的,
当我们还活着, 当我们柔软的肌肤
还没变成坚硬的骨骼, 也许我们
只能说我是个弱者.
我们没有时间甚至不敢想关于明天,但我们却
相互拥抱
试图
过好每一个今天

既然选择了海, 那么
我们只有融入.

(四)

向前, 水愈来愈深
再也无力着与海抗衡,
索性舒展身体, 同时放平一颗自以为高傲的心. 伸开双臂
去拥抱海浪, 拥抱黑色的骏马, 拥抱大西洋.

灰色的浪花燃起柔软的火苗, 舔舐着我的冰冷,
沸腾的大西洋, 象摇篮, 此刻的心, 格外静.
真想就这么睡去, 凝一粒水珠,
或沉入深深的海底, 或者化成浪尖的飞沫
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
莹雪
进士出身


註册時間: 2006-09-28
帖子: 2520
來自: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-23 16:36:51    發錶主題: 引用並回復

自然洒脱。问好JJ Razz
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
邵鹏飞
童生


註册時間: 2007-10-21
帖子: 25

邵鹏飞北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-23 16:59:51    發錶主題: 引用並回復

夹叙夹议,叙议结合。旅游诗.......................
_________________
博客:http://blog.sina.com.cn/shaopengfeipoet
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 瀏覽發錶者的主頁
nobody
进士出身


註册時間: 2006-12-31
帖子: 2651
來自: Madtown
nobody北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-23 20:46:42    發錶主題: 引用並回復

人在大自然面前, 竟是如此无能为力,如此渺小
“什么人定胜天, 我从来不信!”

深有同感。天定胜人就对了,哈哈。
_________________
I'm nobody! Who are you?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 02:35:36    發錶主題: 引用並回復

真情流露,尤为喜欢第2首,其实,从第2首开始就很好,怀疑第1首因为涉及隐私,不愿太多见示
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
jemmy
秀才


註册時間: 2007-06-06
帖子: 414
來自: china
jemmy北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 03:04:33    發錶主題: 引用並回復

怕吗? 是的. 但是, 我已经来了… …

收入我的圈子
_________________
http://blog.sina.com.cn/sowhy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 14:18:01    發錶主題: 引用並回復

莹雪 寫到:
自然洒脱。问好JJ Razz


MM喜欢就好. 问好MM Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 14:33:28    發錶主題: 引用並回復

邵鹏飞 寫到:
夹叙夹议,叙议结合。旅游诗.......................

http://www.coviews.com/viewtopic.php?p=37461&highlight=#37461


http://oson.ca/

谢谢朋友, 这是我的一组无解方程吧. 两年前自己给自己出的. 只有一个朋友在电话里冲我大叫, 让我用回车键 Wink
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 15:17:46    發錶主題: 引用並回復

nobody 寫到:
人在大自然面前, 竟是如此无能为力,如此渺小
“什么人定胜天, 我从来不信!”

深有同感。天定胜人就对了,哈哈。


我可以这么想, 你就不可以这么想了 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 15:20:00    發錶主題: 引用並回復

jemmy 寫到:
真情流露,尤为喜欢第2首,其实,从第2首开始就很好,怀疑第1首因为涉及隐私,不愿太多见示

谢谢JEMMY. 没什么, 先生们赖些, 楞没敢下去. 现在后悔莫及 Wink 在大西洋游泳的感觉还是不错的 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
qinghongh
榜眼


註册時間: 2007-10-14
帖子: 4110

qinghongh北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 16:02:17    發錶主題: 引用並回復

白水好诗!我曾对你谈过,自己对现代诗不大在行。但读了你这首,很喜欢。写得十分自然得体,真情流露,从下海想到移民潮,联想也非常好。请带问先生好。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-24 22:53:49    發錶主題: 引用並回復

能够移民都还大吐苦水,想移出不去又该怎样呢?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
qinghongh
榜眼


註册時間: 2007-10-14
帖子: 4110

qinghongh北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-25 18:25:18    發錶主題: 回《大西洋之恋》 引用並回復

白水,再读诗作,进一步感受到你的探索精神,就象上次在大瀑布下深谷探险,几位先生当时在崖顶高谈阔论指点江山,你却脚蹬高跟鞋静悄悄地下到谷底探险寻幽,然后平安返回。这真是:大洋弄潮,幽谷探险,作诗填词,巾帼胜男。祝安好!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
qinghongh
榜眼


註册時間: 2007-10-14
帖子: 4110

qinghongh北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-26 14:36:49    發錶主題: 回周道模 引用並回復

William Zhou周道模 寫到:
能够移民都还大吐苦水,想移出不去又该怎样呢?

请周先生阅读我的诗作<徘徊>。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
杯中冲浪
进士出身


註册時間: 2006-09-29
帖子: 2891
來自: 中国
杯中冲浪北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-27 17:44:33    發錶主題: 引用並回復

Very Happy Very Happy 真不错的冒险。从诗的角度来说,后面渐入佳境,尤其:“是的, 我曾无数次把身躯放进江, 河, 湖, 海.
但这是平生头一次, 这样的水, 这样的浪,这样的风”,很大气的感觉。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
白琳
童生


註册時間: 2007-05-29
帖子: 75

白琳北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-27 22:43:17    發錶主題: 引用並回復

问好一家子,细读了,尤其喜欢第三.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
彭世学
秀才


註册時間: 2007-06-24
帖子: 187
來自: 中国
彭世学北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-27 22:54:46    發錶主題: 引用並回復

此时, 海已不是海,
我亦不是我.
这海是潮水涌入的积聚地呵
那潮是成千上万移动的人流, 而我
仅仅是这移民潮中的一滴水珠

移民潮一波又一波涌流入海,
多少人就象今天海边的我. 噢,不!
他们面临的是比这汹涌十倍甚至百倍的
巨浪, 一次又一次被击倒, 一次又一次
顽强的爬起来. 有谁
去细数过他们身上的伤痕, 又有谁
能真正透视他们心中的痛?

在海中游泳想到移民潮,渗透人生感慨:其中有很多隐忍、酸辛与无奈。欣赏!!问好诗人!!
_________________
认为诗是悬崖上的孤松,栖鸟是她唯一的养料
我的博客:
http://blog.sina.com.cn/pengshixue
《网文荟萃》报:http://bbs.wangwenw.com/index.asp
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-29 18:44:56    發錶主題: 引用並回復

qinghongh 寫到:
白水好诗!我曾对你谈过,自己对现代诗不大在行。但读了你这首,很喜欢。写得十分自然得体,真情流露,从下海想到移民潮,联想也非常好。请带问先生好。


谢谢QINGHONGH的理解, 问好.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-29 18:50:56    發錶主題: 引用並回復

William Zhou周道模 寫到:
能够移民都还大吐苦水,想移出不去又该怎样呢?


道模, 感受驾驭海浪的快感一定会伴随品尝海水的苦涩. 不是吗? 问好 Very Happy
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2007-10-29 18:55:13    發錶主題: Re: 回《大西洋之恋》 引用並回復

qinghongh 寫到:
白水,再读诗作,进一步感受到你的探索精神,就象上次在大瀑布下深谷探险,几位先生当时在崖顶高谈阔论指点江山,你却脚蹬高跟鞋静悄悄地下到谷底探险寻幽,然后平安返回。这真是:大洋弄潮,幽谷探险,作诗填词,巾帼胜男。祝安好!


哈, 还记得那天呢? 回家路上先生还一直埋怨我Embarassed Wink
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1[2]  前頁1頁/共2頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。