Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Search found 969 matches
Maple Review Home
Author Message
  Topic: 夕阳情(小诗一组)
沙漠

Replies: 4
Views: 1082

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-02-13 22:05:35   Subject: 夕阳情(小诗一组)
生活的诗歌。欣赏!
  Topic: 地下的火焰(外二首)
沙漠

Replies: 1
Views: 923

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-01-20 22:18:07   Subject: 地下的火焰(外二首)
地下的火焰

我想要抓住你
我几乎控制不住伸出手去
但我没有。怕你飞开,以眼神当刺

我是穿过一百座百花园
在第一百零一座只生长庄稼的田 ...
  Topic: 跨过冬天的河(组诗)
沙漠

Replies: 1
Views: 770

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2015-01-06 21:35:51   Subject: 跨过冬天的河(组诗)
跨过冬天的河(组诗)


在冬日的午后打落树叶

被寒风追赶的树叶
从一个世界到另一个世界
它在空中划出的弧线,多么无奈、多么喜悦
——这干 ...
  Topic: 第二届国际大雅风华语文学奖获奖作品名单
沙漠

Replies: 18
Views: 15571

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-07-19 00:58:04   Subject: 第二届国际大雅风华语文学奖获奖作品名单
祝贺!
  Topic: 列车飞快奔驰……
沙漠

Replies: 5
Views: 1149

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-05-02 15:36:30   Subject: 列车飞快奔驰……
平行句多了。问好!
  Topic: 【弧光】一组
沙漠

Replies: 1
Views: 1007

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-05-02 15:34:30   Subject: 【弧光】一组
【兴师问罪】

一个变两
两个变十
人类像分子一样裂变

从土地上站起
从小巷里涌出
在道路中奔流
在广场上汇聚……

他们足可以喝尽 ...
  Topic: 扣下你半生的光阴
沙漠

Replies: 1
Views: 795

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-05-02 15:27:07   Subject: 扣下你半生的光阴
当你走进我的梦乡
我会突然关上门
用一把锁扣下你半生的光阴
开局很好,“门”“锁”这样的具象用得妙
“肋骨"之典也用得自然。
后面显 ...
  Topic: 在岛上(组诗)
沙漠

Replies: 3
Views: 1257

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-05-01 04:21:52   Subject: 在岛上(组诗)
深邃不过你的蓝

有缘的话,灵魂可以穿透生与死的界限,
对手和爱人,搜肠刮肚穿不透你的蓝。
你的神秘从史前一路缤纷爱和劳动,
以及比它们 ...
  Topic: 仙境科尔多瓦
沙漠

Replies: 2
Views: 966

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-24 10:02:05   Subject: 仙境科尔多瓦
跟着你领略域外风景。。。。
  Topic: 小诗
沙漠

Replies: 1
Views: 1343

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-24 09:57:18   Subject: 小诗
小诗是一块可口的精神点心:)
  Topic: 《针锋相对》第一辑《另一种声音》之一(10首)
沙漠

Replies: 2
Views: 2021

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-22 11:11:05   Subject: 《针锋相对》第一辑《另一种声音》之一(10首)
清纯之诗。赏读!
  Topic: 白日梦
沙漠

Replies: 7
Views: 1579

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-22 11:05:32   Subject: 白日梦
呵呵。痛快!
  Topic: 回答我的和大海的数载归程
沙漠

Replies: 3
Views: 1363

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-22 11:03:47   Subject: 回答我的和大海的数载归程
大气之诗。但觉得前三段的末句每些多余。
同感。
诗作思潮翻涌啊!
  Topic: 一辆巴士载走午后的阳光(外二首)
沙漠

Replies: 1
Views: 1011

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-21 14:50:22   Subject: 一辆巴士载走午后的阳光(外二首)
一辆巴士载走午后的阳光

一辆城乡巴士载走了午后眼里的阳光。
这是一朵等待开放的阳光。像含苞的命运
在最能美妙“无限好”的位置待放。
这 ...
  Topic: 运河泪
沙漠

Replies: 2
Views: 1184

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-21 14:48:09   Subject: 运河泪
赏读。问好!
  Topic: 蜜蜂的预谋(外一首)
沙漠

Replies: 1
Views: 962

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-20 10:15:19   Subject: 蜜蜂的预谋(外一首)
蜜蜂的预谋

一辆火车死心塌地地行走。
对它的抗拒就好比一块嫩豆腐。
你体验过心碎吗?心碎会在哪一个站台
与我打个招呼,或者结成生死之交? ...
  Topic: 交谈,和岁月的风色(组诗)
沙漠

Replies: 6
Views: 2213

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-20 10:14:36   Subject: 交谈,和岁月的风色(组诗)
读到一些美妙的诗句。好!
  Topic: 幸福地生個病
沙漠

Replies: 4
Views: 1205

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-20 10:09:27   Subject: 幸福地生個病
呵呵,还是那首歌《常回家看看》:)
  Topic: 妈祖诞辰之台湾美食街
沙漠

Replies: 5
Views: 1953

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-20 09:47:55   Subject: 妈祖诞辰之台湾美食街
有质感有内涵的诗歌,喜欢
问候白水。谢谢你的喜欢:)
  Topic: 妈祖诞辰之台湾美食街
沙漠

Replies: 5
Views: 1953

PostForum: 现代诗歌   Posted: 2014-02-20 09:46:28   Subject: 妈祖诞辰之台湾美食街
它的姿态像极了废墟里的一丛小草
...
谢谢安红红来读。我老家有妈祖庙,每年妈祖诞辰都要举行一些活动……妈祖电视剧,我也看了一点。新年问 ...
 
Page 1 of 49 1 [2] [3] ... [47] [48] [49]  Next
All times are GMT - 8 Hours
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME