běn zuòzhělièbiǎo
chuān jùn tài láng Shuntaro Tanikawa xiè jīng Yosano Akikoshí chuān zhuó Takuboku Ishikawa
dǎo téng cūn Shimazakigāng yuán fèng Yuan Feng Gangchén shùn chén Chin Shunshin
chuān kǒu cháng Kawaguchi Changrushi yuán dēng Noboru Tsujigāo qiáo Takahashi apply
jiāng jiàn sān láng Kenzaburō Ōemào měi Moro Miyashān gāng zhuāng Yamaoka Sohachi
shān běn cháng cháo Chang Korean Yamamotoshí yuán jiēshí Ishihara strongbǎn dōng zhēn Mariko Bando
qiān 1000 叶丽子 tián qiān jīng Fu 田千晶gāo qiáo měi jiā Takahashi Meijia
zhōng liú měi Nakazawa Okinawa U.S. shí yuán Tateishi member sub-jīn tián miào Jin 田妙子
cháo míng Koosōng dǎo · Song Nakajima Asia nài Taiichi Ohno
tōng kǒu tài xíng Yasuyuki Higuchihǎi yīn cháo láng Kaionji Chogorojiá tián guāng xióng A 田光雄
dōng mào yóu Tung Mau by thehēi míng Akira Kurosawatóng shān guì Kiriyama Keiichi
jǐng shàng Inoue Du Fuzhòng xiù Shuichi Shigenojiā téng zhèng xiù Kato Masahide
zàng nuò zūn Izanagi respecttiān zhào shén Amaterasushén tiān huáng Emperor Jimmu
suí jìng tiān huáng Appeasement Emperorān níng tiān huáng Annei Tennō tiān huáng Itoku-tenno
xiào zhāo tiān huáng Kosho-tennoxiào 'ān tiān huáng Koan-tennoxiào líng tiān huáng Emperor Xiao Ling
xiào yuán tiān huáng Kogen-tennokāi huà tiān huáng Civilized Emperorchóng shén tiān huáng Emperor worship God
chuí rén tiān huáng Emperor Suininjǐng xíng tiān huáng Kageyuki Emperorchéng tiān huáng Emperor into service
zhòng 'āi tiān huáng Emperor Chuaishén gōng huáng hòu Jingū Kōgōyìng shén tiān huáng God Emperor should be
rén tiān huáng Emperor Ren zhōng tiān huáng To fulfill the Emperorfǎn zhèng tiān huáng Hanzei-tennō
yǔn gōng tiān huáng Ingō-tennōān kāng tiān huáng Ankō Tennōxióng lüè tiān huáng 雄略 Emperor
qīng níng tiān huáng Qing 宁天皇xiǎn zōng tiān huáng Exoteric Emperorrén xián tiān huáng Renxian Emperor
chuān jùn tài láng Shuntaro Tanikawa
běn  (1931niánshíèryuè15rì)
Tanikawa Shuntarō
chūshēngdì: dōng jīng

yuèdòu chuān jùn tài láng Shuntaro Tanikawazài诗海dezuòpǐn!!!
出版有《二十亿光年的孤独》、《62首十四行诗》、《关于爱》、《谷川俊太郎诗集》、《旅》、《定义》、《俯首青年》、《凝望天空的蓝》、《忧郁顺流而下》、《天天的地图》、《不谙世故》等60余部诗集,以及理论专著《以语言为中心》、随笔集《在诗和世界之间》、散文集《爱的思考》、《散文》和电视、电影剧本等60余部,并有译著童话集《英国古代童谣集》和诗集、传记、小说等近百部出版。
谷川俊太郎(1931年12月15日),日本当代著名诗人翻译家剧作家,出生于东京都,在国际文坛上被公认为最生动和最具有代表性的一位诗人之一

简介

谷川俊太郎出生于昭和6年(1931年),毕业于东京都立丰多摩高校,父亲乃是日本哲学家法政大学校长之谷川彻三

17岁那年,办杂志的好友劝诱他开始文学创作,当时他正痴迷于组装收音机高中后他拒绝了上大学。他把当时创作的诗歌给父亲看,父亲又给好友三好达治看,三好达治随即把他的作品推荐给了《文学界》杂志,此举促谷川俊太郎一举成名。 1952年,首部诗集《二十亿光年的孤独》出版之后,于诗的创作之余,同时进行歌曲作词、随笔评论、影剧脚本等工作。当时谷川俊太郎与石原慎太郎、江藤淳、大江健三郎、寺山修司、浅利庆太、永六辅、黛敏郎、福田善之等青年文化人,组成《若い日本の会》(年轻的日本之会),从事反对安保闘争的运动。

1964年东京奥运会开幕式,谷川俊太郎负责艺术指导,纪录片《东京奥林匹克》剧本是他写的。

1970年大阪世博会,谷川俊太郎是艺术指导,并且参与同名纪录片的剧本写作。

2010年,香港中文大学“国际诗人在香港”活动,谷川俊太郎受邀参加,且出版了《春的临终》诗歌集。

儿时亲眼目睹战争的残酷,成年后则亲眼见证了战后日本经济的崛起,外部世界的剧烈变化和公众世界的喧嚣对他并没有产生什么影响,他一直宣称自己是“把诗歌当成商品”,“我写诗就是为了赚钱,养家糊口。”,“写诗与我私人感情没有关系。” ,“都说诗人是艺术家,但我更愿意称自己是手艺人,我是语言的匠人,以此手艺为生。”

谷川俊太郎曾三度结婚,第一任妻子为岸田衿子,第二任大久保知子,第三任妻子佐野洋子。知名音乐家与作曲家谷川贤作,即是谷川俊太郎与大久保知子所生,父子二人合作过不少的音乐会活动。

作品

21岁出版了处女作《二十亿光年的孤独》,继而陆续出版了70余部诗集,当中包括六十二首十四行诗、旅、定义、我等。他也是位多产作家,共创作了60余部广播剧、话剧、电影、电视剧本;翻译了许多外国童谣,创作了大量十分畅销的童谣、童话与绘本。他最广为人知的作品之一就是宫崎骏动画电影哈尔移动城堡》的主题歌《世界的约定

诗集

  • 二十亿光年的孤独》创元社(1952年)
  • 《62首十四行诗》创元社(1953年)
  • 《爱について》(关于爱) 东京创元社(1955年)
  • 《绘本》的场书房(1956年) 
  • 《落首九十九》朝日新闻社(1964年)
  • 《自选 谷川俊太郎诗集》岩波文库(2013年)
  • 《写真》晶文社(2013年)

日本绘本

  • けんはへっちゃら
  • こっぷ
  • わたし
  • なおみ
  • これはのみのぴこ
  • まり
  • よるのようちえん
  • えをかく
  • いっぽんの鉛筆のむこうに
  • もこもこもこ
  • んぐまーま
  • すーびょーるーみゅー
  • かさをささないシランさん
  • ふたり★おなじ星のうえで
  • ガチャピンムックのものがたり(3部作)
  • ふたごのせんちょうとふしぎなたまご
  • 24にんのわらうひとともうひとり
  • あいうえおうた

散文集

  • 世界へ
  • 三々五々

小说

对谈集

翻译

映像

电影

日剧

其他

作词

电视、广播、电影歌曲

童谣

其他独唱曲

合唱曲

きみ歌えよ

校歌、社歌

幼稚园
小学
中学
高中
大学
企业

奖项

2011年12月,谷川俊太郎获得中国民间最高诗歌奖“中坤国际诗歌奖”。

参考文献

  1. ^ 香港商務讀書會將邀谷川俊太郎主講[2011-03-05]. (原始内容存档于2016-09-14).
  2. 跳转至:2.0 2.1 《诗人谷川公开放弃诺奖去政治化 保持怀疑是写作动力》. 凤凰网. [2012年1月17日]. (原始内容存档于2012年1月20日) (中文(简体)‎).
  3. 跳转至:3.0 3.1 3.2 3.3 《谷川: 把诗当作商品 写诗与私人感情无关》. 凤凰网. [2010年10月13日]. (原始内容存档于2013年3月2日) (中文(简体)‎).
  4. ^ 谷川俊太郎 詩人心中的孩子[2011-03-05]. (原始内容存档于2011-02-05).

外部链接

  


  Shuntarō Tanikawa (谷川 俊太郎, Tanikawa Shuntarō?) (born December 15, 1931) is a Japanese poet and translator. He is the most widely read and highly regarded of living Japanese poets, both in Japan and abroad, and a frequent subject of speculations regarding the Nobel Prize in Literature. Several of his collections, including his selected works, have been translated into English, and his Floating the River in Melancholy, translated by William I. Eliot and Kazuo Kawamura, won the American Book Award in 1989. Tanikawa has written more than 60 books of poetry in addition to translating Charles Schulz's Peanuts and the Mother Goose rhymes into Japanese. Tanikawa also co-wrote Kon Ichikawa's Tokyo Olympiad and wrote the lyrics to the theme song of Howl's Moving Castle. He has been nominated for the 2008 Hans Christian Anderson Award for his contributions to children's literature.
    

pínglún (0)