词 vocable分类表
第   I   [II]   [III]   [IV]   [V]   [VI]   [VII]   [VIII]   页
忆江南归字谣渔歌子捣练子秋风清
如梦令长相思相见欢生查子昭君怨
点绛唇浣溪沙摊破浣溪沙菩萨蛮减字木兰花
采桑子巫山一段云卜算子诉衷情好事近
谒金门忆秦娥清平乐阮郎归桃花源忆故人
眼儿媚酒泉子柳梢青西江月南歌子
醉花阴浪淘沙鹧鸪天虞美人南乡子
玉楼春鹊桥仙小重山踏莎行钗头凤
一剪梅临江仙唐多令蝶恋花渔家傲
苏幕遮青玉案天仙子江城子风入松
祝英台近御街行洞仙歌满江红水调歌头
满庭芳凤凰台上忆吹箫暗香八声甘州声声慢

作品父类: 词 vocable
⊙●○○●。
○○⊙●△
⊙○⊙●●○△
⊙●●○△

⊙●○○●。
○○⊙●△
⊙○⊙●●○△
⊙●●○△



  (1)本调来自唐教坊曲,双调四十四字,八句,前后片各三平韵。
  (2)例词以宋玉《高唐赋》和《神女赋》中记载楚王梦见巫山神女的事为引子,联系实地观察的景物而写成的。前片写神女住处(古庙)和楚王住过的云梦台,把它安插在“青嶂”、“碧流”、“水声山色”之中,再用了“依”、“枕”、“锁”等动词,显示了“神女峰”恣态的优美和所处地势的高险。末句“往事思悠悠”,情因景生,承上启下,引出后片对历史的回忆。“云雨”句,由自《高唐赋》记神女对楚王的言语:“妾旦为朝云,暮为行雨;朝朝暮暮,阳台之下。”年光流逝,引人伤感,作为孤舟行客,况味可知,何堪再听两岸的猿声!这是进一层的写法。词的前片写得较有气势,开头两句对仗颇工稳。
  

评论 (0)