北美枫文集

qinghongh

?????423?

?????2007-10-14

?????发送私人留言

查找qinghongh发表的所有帖子

张南城2009-08-18 04:26:57

问候先生。

古韵新音
谈古论今
开心一笑
现代诗歌
评论鉴赏 Reviews
宾至如归
西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
五绝 和白云闲人《人生几何》(古韵英译)

五绝 和白云闲人《人生几何》(古韵英译)

文/庆宏

人生有几何?岁月如穿梭。
剑赋青春志,笔吟瀚海歌。

After <Life in the World>

By Qinghong

How long is life in this world?
And the time flies like a shuttle;
Using a sharp sword,
You can realize your dream of young age;
And using a sharp pen,
You can surf on the knowledge ocean like Google!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
After <Life in the World>

By Qinghong

How long is life in this world?
And the time flies like a shuttle;
Your sharp sword,
Can draw a beautiful painting of young age dream;
Your sharp pen,
Can sing a wonderful song of knowledge ocean.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

白云闲人原玉:

人 生 几 何
< 调寄喜迁莺 >

闻莺唱,
展霞光,
酣睡春宵香.
梦中吟得一篇章,
醒后笑情长!

红日朗,
心花放,
北美楓园游荡.
临屏与友和高歌,
人生得几何!

2010-03-25 16:22:02
引用并回复
nightingale2 ?2010-03-26 03:05:07?? 引用并回复


喜欢最后一句的翻译,新颖有趣 Very Happy
新春愉快!万事如意!

_________________
阅览成员资料     nightingale2北美枫文集
qinghongh ?2010-03-26 05:27:30?? 引用并回复


nightingale2 写到:
喜欢最后一句的翻译,新颖有趣 Very Happy
新春愉快!万事如意!


谢谢诗友雅赏及问候!也问诗友好。新增译文如上,请指正。

_________________
阅览成员资料     qinghongh北美枫文集
白水 ?2010-03-26 06:33:26?? 引用并回复


Hi, Qingh
A nice poem.


Suggestion:

And the time flies very fast like a shuttle;

Change to

And the time flies like a shuttle;

Question Razz

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
Lake ?2010-03-26 08:01:02?? 引用并回复


Just a quick note:

1. I agree with moonlight about removing "very fast", because "flies like a shuttle" implies the meaning of speed.

2. On the whole it reads well, but a bit of paraphrasing rather than translating.
e.g. the first line in Chinese is a question, the English version is a statement.

I'm not good at translation, but just want to tell how I feel.

Thanks for sharing.

Lake

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
qinghongh ?2010-03-26 08:32:33?? 引用并回复


谢谢白水及Lake的建议,修改如上。

_________________
阅览成员资料     qinghongh北美枫文集
SLIU ?2010-04-02 00:15:59?? 引用并回复


nice little poem...

_________________
阅览成员资料     SLIU北美枫文集
qinghongh ?2010-04-02 05:32:10?? 引用并回复


sliu6 写到:
nice little poem...


Thanks for your appreciation!

_________________
阅览成员资料     qinghongh北美枫文集
王国栋 ?2010-07-12 05:43:40?? 引用并回复


静心学习,体会老师翻译的五绝,收获很多。

_________________
阅览成员资料     王国栋北美枫文集
联赛专刊编辑小组
移民心语
信息中心 News Centre
散文游记
小说故事